<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml"><channel><title>W3C I18N news: changes</title><link>http://www.w3.org/International/log/changes</link><description>Descriptions of changes made to resource pages (articles, FAQs, 
							tutorials, and tests) on the W3C Internationalization site.  This information is not usually posted on the 
							home page. Of use if
							you want to learn about changes in a new version of a given page. May also be particularly interesting for 
							translators who want to be informed when a document they translated has changed.</description><copyright>Copyright 2004</copyright><pubDate>Wed, 28 Jun 2006 13:51:36 GMT</pubDate><generator>XSLT</generator><item><title>Time to change your RSS feed</title><link>http://www.w3.org/International/log/changes#item060628</link><pubDate>Wed, 28 Jun 2006 00:00:01 GMT</pubDate><description> 
					<a href="http://www.w3.org/International/">Closing this RSS Feed</a>
					The W3C Internationalization Activity home page was converted to a blog format in April of this year. The blog supersedes these
						news filter pages, although similar categories will be used to group blog posts. The old pages will remain available as a historical record. The new
						blog approach also makes it possible to easily host short articles with a comment facility, such as requests for public feedback.
					If you are subscribed to this RSS feed, you should now subscribe to this
						new feed. 
				</description></item><item><title>Setting
					encoding in web authoring applications</title><link>http://www.w3.org/International/log/changes#item051012</link><pubDate>Wed, 12 Oct 2005 13:33:00 GMT</pubDate><description> 
					<a href="http://www.w3.org/International/questions/qa-setting-encoding-in-applications">Updated FAQ article</a>
					This article answers the question: "How do I set character encoding in my web authoring applications?"
					The subsection entitled "Microsoft Notepad &amp; WordPad 2000/XP (Windows)" was split into two, and substantive improvements were
						made to the text in each. [search key: qa-setting-encoding-in-applications]
				</description></item><item><title>Styling using the lang
					attribute</title><link>http://www.w3.org/International/log/changes#item050804b</link><pubDate>Thu, 04 Aug 2005 18:42:00 GMT</pubDate><description> 
					<a href="http://www.w3.org/International/questions/qa-css-lang">Updated FAQ article</a>
					This article answers the question: "What is the most appropriate way to associate CSS styles with text in a particular language in
						a multilingual XHTML/HTML document?"
					Much of the text has been changed or rearranged. A new subsection was added to explain how :lang recognizes language information
						declared higher up the hierarchy, unlike the other selectors. Links were also added to newly improved tests and a new results page relating to the
						use of the selectors described here. [search key: qa-css-lang]
				</description></item><item><title>Language dependent styling
					tests</title><link>http://www.w3.org/International/log/changes#item050802b</link><pubDate>Tues, 02 Aug 2005 08:15:00 GMT</pubDate><description> 
					<a href="http://www.w3.org/International/tests/#css-lang">Updated tests</a>
					The 3 tests were rationalised, and a section was added to each page that tests the applicability of stylesheet rules when language
						information is inherited from an element further up the hierarchy, rather than declared on the element in question. This is a key distinguishing
						feature between behaviour of :lang and [lang |= '...']. [search key: test-css-lang]
				</description></item><item><title>Using language information in
					XHTML, HTML and CSS</title><link>http://www.w3.org/International/log/changes#item050802</link><pubDate>Tues, 02 Aug 2005 08:45:00 GMT</pubDate><description> 
					<a href="http://www.w3.org/International/tutorials/tutorial-lang/">Updated tutorial</a>
					Information about declaration of language has been removed to a separate tutorial,
						Declaring Language in XHTML and HTML (Draft). This tutorial now focuses on
						uses of language information in documents.
					The tutorial has also been adapted to the latest format for tutorials, and, thanks to Pasquale Popolizio, the Italian translation
						has been revised to support the changes. (This is the first translation of a tutorial in this format.) [search key: tutorial-lang]
				</description></item><item><title>Character encodings</title><link>http://www.w3.org/International/log/changes#item050719b</link><pubDate>Tues, 19 Jul 2005 13:55:12 GMT</pubDate><description> 
					<a href="http://www.w3.org/International/O-charset.html">Updated article</a>
					Substantive changes:
					
						added a link to the FAQ on document character set to the text in the first section
						added "(including XHTML)" after "For XML " in the second section
						added a paragraph to section 2: "&lt;p&gt;For a discussion of which approach is best for which type of (X)HTML document, see
							the tutorial &lt;a href="/International/tutorials/tutorial-char-enc/"&gt;Character sets &amp; encodings in XHTML, HTML and
							CSS&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;"
						removed the second bulleted item from the list in the 3rd section: "&lt;li&gt;Charsets &lt;a
							href="O-charset-list.html"&gt;supported&lt;/a&gt; by some popular HTML applications&lt;/li&gt;" (this data is very out of date now).
						corrected the author information
						changes to related links. [search key: O-charset]
					
				</description></item><item><title>Serving XHTML 1.0</title><link>http://www.w3.org/International/log/changes#item050704b</link><pubDate>Mon, 04 Jul 2005 00:11:12 GMT</pubDate><description> 
					<a href="http://www.w3.org/International/articles/serving-xhtml/">Updated article</a>
					Improved the code in the example in the section "'Standards' vs 'Quirks' modes". 
					This was applied to the English, Romanian and Swedish versions of the document. The new French version already has it.
						[search key: serving-xhtml]
				</description></item><item><title>What you need to know about
					the bidi algorithm and inline markup</title><link>http://www.w3.org/International/log/changes#item050630</link><pubDate>Thu, 30 Jun 2005 00:00:01 GMT</pubDate><description> 
					<a href="http://www.w3.org/International/articles/inline-bidi-markup/">Updated article</a>
					Reorganized and amplified the following sections to improve clarity:
					
						Directional context
						Neutral characters
					
					One paragraph was moved from the section 'Directional typing of characters'. [search key: inline-bidi-markup]
				</description></item><item><title> Authoring Techniques for XHTML &amp; HTML
					Internationalization: Specifying the language of content 1.0</title><link>http://www.w3.org/International/log/changes#item050224b</link><pubDate>Thu, 24 Feb 2005 15:00:01 GMT</pubDate><description> 
					<a href="/TR/2005/WD-i18n-html-tech-lang-20050224/">Updated Working Draft</a>
					Specifying the language of content is useful for a wide number of applications, from linguistically sensitive searching to applying
						language-specific display properties. In some cases the potential applications for language information are still waiting for implementations to
						catch up, whereas in others, such as detection of language by voice browsers, it is a necessity today. Marking up language information is something
						that can and should be done today. Without it, it is not possible to take advantage of any of these applications. 
					This document is one of a series of documents providing HTML authors with techniques for developing internationalized HTML using
						XHTML 1.0 or HTML 4.01, supported by CSS1, CSS2 and some aspects of CSS3. It focuses specifically on advice about specifying the language of content.
						It is produced by the Internationalization GEO (Guidelines, Education &amp; Outreach) Working Group of the W3C Internationalization Activity.
						[search key: html-tech-lang]
				</description></item><item><title>Language tags in HTML and XML</title><link>http://www.w3.org/International/log/changes#item050224a</link><pubDate>Thu, 24 Feb 2005 00:00:01 GMT</pubDate><description> 
					<a href="http://www.w3.org/International/articles/language-tags/">Updated article</a>
					Language tags are used to indicate the language of text in HTML and XML documents, and are also used in HTTP headers, SMIL and SVG
						switch statements, CSS pseudo-elements, etc. This article describes how to choose values for language tags.
					The article augments an existing article with information that previously existed in a tutorial. The article title was also changed
						from "Language tagging in HTML and XML". [search key: language-tags]
				</description></item><item><title>An Introduction to Multilingual Web
					Addresses</title><link>http://www.w3.org/International/log/changes#item050126b</link><pubDate>Wed, 26 Jan 2005 08:58:01 GMT</pubDate><description> 
					<a href="http://www.w3.org/International/articles/idn-and-iri/">Updated article</a>
					Recent developments enable you to add non-ASCII characters to Web addresses. This article provides a high level introduction to how
						this works. It is aimed at content authors and general users who want to understand the basics without too many gory technical details.
					This article was updated to point to the new RFCs, published on 25 Jan 2005, relating to URIs and IRIs. [search key: idn-and-iri]
				</description></item><item><title>Translation process</title><link>http://www.w3.org/International/log/changes#item050105b</link><pubDate>Wed, 05 Jan 2005 14:23:01 GMT</pubDate><description> 
					<a href="http://www.w3.org/International/2004/06/translation-process">Updated page</a>
					Significant change to 'Version information' section. Instructions now say to put the following note near the top of the page,
						rather than at the bottom:
					 &lt;p id="disclaimer"&gt;This document is a translation. In the case of any discrepancy or errors, the &lt;a
						href="/International/XXX/YYY.en.html"&gt;latest English original&lt;/a&gt; should be considered authoritative. &lt;a href="#copyright"&gt;Original
						copyright&lt;/a&gt; belongs to W3C, as shown below.&lt;/p&gt;
					The text has also changed.
				</description></item><item><title>Translation process</title><link>http://www.w3.org/International/log/changes#item050105</link><pubDate>Wed, 05 Jan 2005 00:00:01 GMT</pubDate><description> 
					<a href="http://www.w3.org/International/2004/06/translation-process">Updated page</a>
					Improved clarity in several places. Susbtantially changed section 'Changes to the text' to say that translators should send
						information, rather than add details to the document. Added to section 'Notification of new or updated translations' information about news and RSS
						feeds, and Ivan's list of translations.
				</description></item><item><title>FAQ: Who uses Unicode?</title><link>http://www.w3.org/International/log/changes#item041208</link><pubDate>Wed, 08 Dec 2004 00:00:01 GMT</pubDate><description> 
					<a href="http://www.w3.org/International/questions/qa-who-uses-unicode">Updated FAQ</a>
					Added 7 additional companies to the list of those who use UTF-8 on their home page. [search key: qa-who-uses-unicode]
				</description></item><item><title>Defining Localization, Internationalization &amp;
					Globalization</title><link>http://www.w3.org/International/log/changes#item041112</link><pubDate>Fri, 12 Nov 2004 00:00:01 GMT</pubDate><description> 
					<a href="http://www.w3.org/International/questions/qa-i18n">Withdrawn article</a>
					This article has been temporarily withdrawn pending additional work. [search key: qa-i18n]
				</description></item><item><title>Tests overhauled</title><link>http://www.w3.org/International/log/changes#item041026b</link><pubDate>Tue, 26 Oct 2004 00:00:00 GMT</pubDate><description> 
					<a href="http://www.w3.org/International/tests/">Updated tests</a>
					Most of the Internationalization tests at http://www.w3.org/International/tests/ have been improved in the light of lessons learned over
						recent months. Changes include the addition of explanatory information at the beginning of each test page that describes what is being tested and
						provides useful notes. Presentation has been standardized and improved. There have also been a small number of changes made to existing test pages,
						and a small number of new tests have been added. Finally, links to the results pages have been added to the test overview page.
				</description></item></channel></rss>