مفتاح الوصول n يتخطى إلى التصفح داخل الصفحة. تخطي إلى بداية المحتوى
هذه الوثيقة ترجمة للأصل. في حالة وجود تعارض أو أخطاء، تكون أحدث نسخة من المستند الإنجليزي الأصلي هي التي يُعتد بها. حقوق النسخ الأصلية مملوكة بواسطة W3C، كما هو موضح بأدناه.
المترجم: Mohamed Fares, (Academia Tech)
الجمهور المستهدف: للمهتمين بتدويل الويب والباحثين عن إرشادات تساعدهم على فهم مجال التدويل. ويشرح المقال أيضاً طرق البحث في الموارد المتاحة على هذا الموقع.
تقدم هذه الصفحة توجيهات في كيفية تصفح الموقع للزوار الجدد والمهتمين بتدويل الشبكة العالمية. إن الهدف الأساسي من هذه الصفحة هو الأخذ بيد المبتدئين بأسلوب سهل لاستكشاف الموارد الموجودة على الموقع.
إذا أردت التعمق في الموضوع وقراءة المزيد، يمكنك تصفح نخبة مختارة من المقالات الموجودة على يمين الصفحة. بعد تكوين فكرة شاملة عن الموضوع، يمكنك استخدام الفهارس مثل فهرس المواضيع، أو فهرس التقنيات، أو البحث في الموقع للوصول إلى موضوع معين مباشرة.
يشرح مقال ترميز المحارف للمبتدئين المفاهيم الأساسية لترميز المحارف ولماذا يجب الاهتمام بهذا الموضوع.
يعرف مقال التعاريف الهامة في مجال ترميز المحارف المصطلحات المستعملة مثل يونيكود، وأطقم المحارف، وأطقم المحارف المرمّزة، وترميزات المحارف وطقم المحارف للملف، ورموز تخطي المحارف.
يعرّف طقم المحارف بأنه مجموعة أحرف ورموز تستخدم في نظام الكتابة. ومثال ذلك نظام أسكي (ASCII) الذي يشتمل على حروف ورموز اللغة الإنجليزية، ونظام ISO-8859-6 الذي يشتمل على حروف ورموز اللغات التي تعتمد على الخط العربي حسب معايير أسو، أما نظام يونيكود فيحتوي على حروف ورموز كل لغات العالم.
ويستخدم بايت واحد أو أكثر لتمثيل محرف واحد من طقم المحارف. أما ترميز المحارف فهو عبارة عن مفتاح أو رقم يربط بايت واحد أو سلسلة بيتات بمحرف محدد الذي يقوم المتصفح بعرضه على شكل حروف.
يوجد عدة ترميزات للمحارف، إذا اختير ترميز غير مناسب لجلب المحارف من الذاكرة، ستظهر نصوص غير مفهومة ويتعذر قراءتها من طرف المستخدم. لذا ينصح كتابة وتوضيح ترميز المحارف المستخدم في الملف حتى يتمكن قارئ المحتوى من فهم النص.
يختار مطورو المحتوى، سواء كانوا كتاباً أو مبرمجين، ترميز المحارف المناسب. يعتبر ترميز يونيكود (UTF-8) الأكثر استعمالاً وملائمةً، إلا أنه يجب أخذ بعض الأمور بعين الاعتبار قبل استخدامه.
محررو HTML و CSS
اختيار الترميز المناسب
مطورو المواصفات
اختيار الترميز المناسب
إعدادات الخادم
اختيار الترميز المناسب
بعد تحديد الترميز المراد استخدامه، يجب على محرري المحتوى ومطوري البرامج التحقق من تعريف الترميز بطريقة سليمة.
وضع تلك التعريفات ليست عملية سهلة عند استعمال بعض التكنولوجيا مثل XHTML وبالتالي يستوجب فهم الوضع العادي وغير العادي للمتصفح، بالإضافة إلى تأثير تعريفات الترميز الموجودة في ملف XML على باقي المحتوى.
لا يكفي تسمية الملفات بالترميز المستخدم، بل يجب التأكد من أن البينات قد حُفظت حسب الترميز المراد استخدامه.
كما يجب على مطوري البرامج ومدراء المواقع التحقق من أن الخادم يرسل البيانات حسب الترميز المناسب، وذلك لأن إعدادات الخادم قد تلغي تعريف الترميز داخل الملفات.
محررو HTML و CSS
تعريف ترميز المحارف لملفات HTML أو XHTML
تعريف ترميز المحارف لملفات CSS
تعريف ترميز المحارف على الخادم
مطورو المواصفات
تحديد ترميز المحارف
إعدادات الخادم
إعدادات الترميز في بروتوكول HTTP
وضع معلومات عن ترميز المحارف باستخدام ملف htaccess
يعتبر تخطي المحارف وسيلة لتمثيل محارف اللغات العالمية باستخدام أحرف الأسكي (ASCII) فقط. يستخدم تخطي المحارف عندما نريد كتابة محرف ما غير متوفر في ترميز المحارف الذي نستخدمه مثل كتابة حرف عربي في نص لاتيني. كما يستخدم أيضاً لإبطال مفعول المحرف إذا أستخدم بطريقة عادية مثل تعارضه مع تركيب الجملة. يعتبر تخطي المحارف من المجالات الأساسية في تدويل الويب، لذا يتوجب معرفة متى وكيف يُستخدم.
محررو HTML و CSS
استخدام التخطي لكتابة المحارف
محررو SVG
استخدام التخطي لكتابة المحارف
محررو XML
استخدام التخطي لكتابة المحارف
مطورو المواصفات
تصميم رموز تخطي المحارف
بعد التعديل الأخير على مواصفات كتابة عناوين الويب أصبحت تلك العناوين تكتب أيضاً بأنظمة أخرى غير نظام الأسكي (ASCII). في هذه الحالة، لا يتعدى عمل المستخدم النقر على الروابط أو إدخال عناوين المواقع بلغته ولكن العبء الأكبر يتحمله المتصفح. لمعرفة كيف يتم ذلك وماهي المعايير المتبعة، تابع الروابط على يمين الصفحة.
لتدويل الشبكة العالمية، يجب على مطوري المواصفات أن يأخذوا بعين الاعتبار كتابة عناوين الويب بلغات أخرى غير اللاتينية التي لا تستخدم نظام الأسكي.
محررو HTML و CSS
استخدام عناوين مواقع الشبكة العالمية بنظام غير الأسكي (ASCII)
مطورو المواصفات
تعريف البروتوكول أو تنسيق العناصر التي يتم ترجمتها إلى معرفات عامة للموارد (URI)
تعريف كتابة جديدة للمعرفات العامة للموارد (URI)
مترجم عن محتوى مكتوب باللغة الإنجليزية بتاريخ 2009-05-01. تغيرت النسخة المترجمة لأخر مرة في 2011-10-10 10:29 بتوقيت جرينيتش
للاطلاع على محفوظات التغييرات التي أجريت على المستند ابحث عن gs-characters في مدونة i18n.
Copyright © 2006-2011 W3C® (MIT, ERCIM, Keio, Beihang), All Rights Reserved. W3C liability, trademark, document use and software licensing rules apply. Your interactions with this site are in accordance with our public and Member privacy statements.