<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE spec SYSTEM "xmlspec-tech.dtd" [
  <!ENTITY refs SYSTEM "refs.xml">
]>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="xmlspec-tech.xsl"?>
<spec w3c-doctype="wd" role="editors-copy" xml:lang="en-US"> 
  <header> 
	 <title>XHTML &amp; HTML Internationalization Techniques Repository 1.0</title> 
	 <w3c-designation>WD</w3c-designation> 
	 <w3c-doctype>W3C Working Draft</w3c-doctype> 
	 <pubdate><day>dd</day><month>mmmm</month><year>2003</year> 
	 </pubdate> 
	 <publoc> 
		<loc
		 href="http://www.w3.org/International/Group/charmod-edit/">http://www.w3.org/International/geo/html-tech/html-tech.html</loc>
		</publoc> 
	 <!--<latestloc> 
		<loc href="http://www.w3.org/TR/2002/WD-charmod-20020430/">http://www.w3.org/TR/2002/WD-charmod-20020430</loc>
		</latestloc> 
	 <prevlocs> 
		<loc href="http://www.w3.org/TR/2002/WD-charmod-20020430/">http://www.w3.org/TR/2002/WD-charmod-20020430</loc>
		</prevlocs>-->
	 <authlist> 
		<author><name>Richard Ishida</name><affiliation>W3C</affiliation><email
		  href="mailto:richard.ishida@gbr.xerox.com">ishida@w3.org</email> 
		</author> 
	 </authlist> 
	 <abstract id="abstract"> 
		<p>This document is a database of techniques for developing internationalized HTML using XHTML 1.0 or HTML 4.01.
		  Its content is reused by other documents that are more focused on a specific audience.</p> 
	 </abstract> 
	 <status id="status"> 
		<p><emph>This section describes the status of this document at the time of its publication. Other documents may
		  supersede this document. The latest status of this series of documents is maintained at the W3C.</emph></p> 
		<p>This is a very early working draft. It is undergoing constant and frequent modification.</p> 
		<p>This document is published as part of the 
		  <loc href="http://www.w3.org/International/Activity">W3C Internationalization Activity</loc> by the
		  Internationalization Working Group, with the help of the Internationalization Interest Group. The Internationalization
		  Working Group will not allow early implementation to constrain its ability to make changes to this specification prior
		  to final release. Publication as a Working Draft does not imply endorsement by the W3C Membership. It is inappropriate
		  to use W3C Working Drafts as reference material or to cite them as other than "work in progress". A list of current 
		  <loc href="http://www.w3.org/TR/">W3C Recommendations and other technical documents</loc> can be found at 
		  <loc href="http://www.w3.org/TR/">http://www.w3.org/TR/</loc>.</p> 
	 </status><langusage><language id="en">en</language></langusage> 
	 <revisiondesc> 
		<p>$Id: html-tech.xml,v 1.22 2004/02/15 18:10:12 rishida Exp $</p> 
	 </revisiondesc></header> 
  <body> 
	 <div1> 
		<head>Document structure &amp; metadata</head> 
		<p><ednote><edtext>Add a section on printing issues related to paper sizes to the toc. [[ 
				<loc
				href="Add a section on printing issues related to paper sizes to the toc. [[ http://lists.w3.org/Archives/Public/public-i18n-geo/2003Jan/0020.html">http://lists.w3.org/Archives/Public/public-i18n-geo/2003Jan/0020.html</loc></edtext></ednote></p></div1>
				<div1 id="sec-Intro"> <head>Character sets, character encodings and entities</head> <p><ednote><edtext>Prereading: Draw
				out the distinction between the document character set (always Unicode) and the document
				encoding.</edtext></ednote></p><p><ednote><edtext>add normalisation info [[
				http://lists.w3.org/Archives/Public/public-i18n-geo/2003Jan/0020.html</edtext></ednote></p><p><ednote><edtext>clarify
				the relationship between 'avoid escapes' and 'use hex techniques [[
				http://lists.w3.org/Archives/Public/public-i18n-geo/2003Jan/0020.html</edtext></ednote></p>
				<p><ednote><edtext>incorporate guidance related to Character Model &amp; Unicode and Markup Languages [[
				http://lists.w3.org/Archives/Public/public-i18n-geo/2003Jan/0020.html</edtext></ednote></p><p><ednote><edtext>link to
				UXML</edtext></ednote></p><p><ednote><edtext>spell out PUA and link to glossary
				[[http://lists.w3.org/Archives/Public/public-i18n-geo/2003Jan/0020.html</edtext></ednote></p>
				<geo-technique id="ri20030112.213746362"> <short-name>Use a Unicode encoding</short-name><checklist-item> <p>Choose
				UTF-8 or another Unicode encoding for all content.</p></checklist-item><description> <p>When selecting a page encoding,
				consider both current and future localization requirements, and the benefits of using the same encoding across all
				pages and all languages. These considerations make the use of Unicode an attractive choice for the following
				reasons:</p> <ulist> <item> <p>Unicode supports many languages, enabling the use of a single encoding across all pages
				and forms, regardless of language.</p> </item> <item> <p>Unicode allows many more languages to be mixed on a single
				page than almost any other choice. If the set of languages to be represented on a single page cannot be represented
				directly by any single native encoding (such as ISO-8859-1, Shift-JIS, etc.), then Unicode is almost certainly the best
				choice.<ednote><edtext> How is this different from the previous point?</edtext></ednote></p> </item> <item> <p>For
				dynamically-generated pages, a single encoding for all pages eliminates the need for server-side logic to determine the
				character encoding for each page served.</p> </item> <item> <p>For interactive applications using forms, a single
				encoding eliminates the need for server-side logic to determine the character encoding of incoming form data.</p>
				</item> <item> <p>Unicode enables a form in one language (e.g. English) to accept input in a different language (e.g.
				Chinese).</p> </item> <item> <p>Unicode (UTF-8) forms will be easier to migrate to XForms.<ednote><edtext> We should
				add some justification for this.</edtext></ednote></p> </item> </ulist> <p>UTF-8 and UTF-16 are both Unicode encodings.
				Since support for Unicode is currently limited to UTF-8 in many user agents, UTF-8 is usually the appropriate Unicode
				encoding. However, as user agent support for UTF-16 expands, UTF-16 will become an increasingly viable alternative.</p>
				<p>Although there are other multi-script encodings (such as ISO-2022 and GB18030), Unicode generally provides the best
				combination of user agent and script support.</p></description> <resources><resource
				resource-type="implementation"><bibref ref="unicode"/><loc href="http://www.unicode.org/versions/Unicode4.0.0/">The
				Unicode Standard 4.0</loc><resource-descn>The Unicode Standard is very readable and contains a large amount of useful
				information besides code point listings.</resource-descn></resource> </resources><ua-applicability><ie version="Y"/><nn
				version="Y"/><op version="Y"/></ua-applicability></geo-technique><geo-technique id="ri20030112.21374337"> 
				<short-name>Choosing a non-Unicode encoding</short-name><checklist-item> <p>If you don't use a Unicode encoding, select
				an encoding that best supports the languages / characters to be included in the page text. <ednote><edtext>What does
				this mean? Does it mean, which maximizes the opportunity to directly represent characters and minimizes the need to
				represent characters by markup means such as character escapes? Does it include the idea that you should choose the
				most commonly used encoding for a region?</edtext></ednote> </p></checklist-item><description> <p>There are some
				situations where selecting a Unicode encoding is not practical. If content is encoded in a native encoding (legacy
				content or content originating from an external source) and the system lacks functionality for converting content
				between encodings, Unicode may greatly complicate implementation. If such a site is only required to serve
				single-script pages (containing languages that can be represented by a single native encoding), then the cost of using
				a Unicode encoding may outweigh the benefits. In this case, a native encoding (such as ISO-8859-1, Shift-JIS, etc.) may
				be a better choice.</p> <p>Be sure to select an encoding that covers most <ednote><edtext> all? </edtext></ednote>of
				the characters required for the content, and (if it is a form) all of the characters that must be accepted as
				input.</p></description> <resources><resource resource-type="source" id="ri20030509.200420613"><bibref
				ref="html401"/><loc href="http://www.w3.org/TR/html401/charset.html#h-5.2.1">5.2.1 Choosing an
				encoding</loc><resource-descn>HTML 4.01 spec</resource-descn></resource><!--<resource resource-type="implementation" id="ri20030509.200433651"><bibref ref="url"/><loc href="http://www.w3.org/International/O-charset-list.html">Character sets supported by popular web applications</loc><resource-descn>Slightly out of date table showing what browser supports what encoding<ednote><edtext> We need to update this.</edtext></ednote></resource-descn></resource>-->
				<resource resource-type="other" id="ri20030509.200435805"><bibref ref="url"/><loc
				href="http://www.alanwood.net/unicode/index.html">Alan Wood’s Unicode Resources</loc><resource-descn>Various resources
				about Unicode and multilingual support in HTML, fonts, web browsers and other applications.</resource-descn></resource>
				</resources><ua-applicability><ie version="Y"/><nn version="Y"/><op version="Y"/></ua-applicability></geo-technique>
				<geo-technique id="ri20030314.181040685"> <short-name>Check UA support for encodings</short-name><checklist-item> 
				<p>Check that user agents (all agents that must render the page) adequately support the page encoding that you have
				selected. If not, you might need to use a more widely supported encoding to achieve an adequate degree of user agent
				support.<ednote><edtext> Couldn't this be rolled into the previous
				technique?</edtext></ednote></p></checklist-item><description> <p>Not all user agents support all page encodings, so it
				is important to understand which user agents must be able to render the page, and be sure that they have adequate
				support for the page encoding you have selected.</p> <p>In general, user agents are most likely to support the
				commonly-used native character encodings for the major languages used on the web. Support for less commonly used
				encodings depends on the user agent. Older user agents, or user agents that operate under severe memory limitations,
				may not support UTF-8.</p> <p>It is important to note that support for a given encoding does not necessarily imply
				support for all writing systems that encoding supports. For example, a user agent might support UTF-8, but not
				correctly display bidirectional Arabic text encoded in UTF-8. To display a page correctly, a user agents must support
				both the page encoding and the writing system.</p></description><ua-applicability><ie version="Y"/><nn version="Y"/><op
				version="Y"/></ua-applicability></geo-technique><geo-technique id="ri20030112.213752611"> <short-name>Use well-known
				character sets</short-name><checklist-item> <p>Use character sets and encodings that will be accessible and common to
				your users.</p></checklist-item><description> <p>.<ednote><edtext>Point to an updated version of the table in hints
				&amp; tips</edtext></ednote></p></description> <resources><resource resource-type="source"
				id="ri20030509.200353574"><bibref ref="html401"/><loc href="http://www.w3.org/TR/html401/charset.html#h-5.2.1">5.2.1
				Choosing an encoding</loc><resource-descn>HTML 4.01 spec</resource-descn></resource>
				<resource resource-type="source" id="ri20030509.200342868"><bibref ref="charmod"/><loc
				href="http://www.w3.org/TR/charmod/#sec-Escaping">3.7 Character Escaping</loc><resource-descn>Character Model for the
				World Wide Web 1.0</resource-descn></resource> </resources><ua-applicability><ie version="Y"/><nn version="Y"/><op
				version="Y"/></ua-applicability></geo-technique><geo-technique id="ri20030112.213749756"> <short-name>Use preferred
				IANA names</short-name><checklist-item> <p>Use the preferred names from IANA's charset
				registry.</p></checklist-item><description> <p>The IANA charset registry shows a name plus a list of aliases for each
				registered charset value. One of these is identified as the preferred MIME name. Wherever you declare the character
				encoding, use the preferred MIME name in the charset value.</p> <p>This maximizes the likelihood of
				interoperability.</p></description> <resources><resource resource-type="source" id="ri20030509.123413559"><bibref
				ref="html401"/><loc href="http://www.w3.org/TR/html401/charset.html#h-5.2.2">5.2.2 Specifying the character
				encoding</loc><resource-descn>HTML 4.01 spec</resource-descn></resource> 
				<resource id="ri20030509.123428871" resource-type="other"><bibref ref="iana"/><loc
				href="http://www.iana.org/assignments/character-sets">IANA charset
				registry</loc><resource-descn></resource-descn></resource> </resources><ua-applicability><ie version="Y"/><nn
				version="Y"/><op version="Y"/></ua-applicability></geo-technique><geo-technique id="ri20030509.093901773"> 
				<short-name>Set the <kw>charset</kw> parameter in HTTP.</short-name><checklist-item> <p>Where practical, declare the
				page's character encoding by setting the <kw>charset</kw> parameter in the HTTP <kw>Content-Type</kw>
				header.</p></checklist-item><description> <p>Since the HTTP Content-Type header has precedence, and is also the easiest
				information to retrieve (user-agents do not have to parse the resource to get it), it is typically the preferred way to
				provide the character encoding for an HTML/XHTML document.</p> <p>According to the HTML specification, in a case of
				conflict the HTTP charset declaration has the highest priority of all means of declaring the character set.</p> <p>The
				reason you should do this 'where practical' is that pages may need to be viewed from a hard drive or CD, or some other
				way that doesn't involve interaction with the server. To provide for such cases, you should also declare the character
				encoding within the document itself.</p> <p>Care should also be taken to ensure that the server-side settings are
				maintained if the file is moved or the server technology is changed.</p></description> <resources>
				<resource resource-type="source" id="ri20030509.113239306"><bibref ref="html401"/><loc
				href="http://www.w3.org/TR/html401/charset.html#h-5.2.2">5.2.2 Specifying the character
				encoding</loc><resource-descn>HTML 4.01 spec</resource-descn></resource> 
				<resource id="ri20030509.113240929" resource-type="source"><bibref ref="rfc2616"/><loc
				href="http://www.ietf.org/rfc/rfc2616.txt">RFC2616: Hypertext Transfer Protocol --
				HTTP/1.1</loc><resource-descn></resource-descn></resource><resource id="ri20030509.11324240"
				resource-type="other"><bibref ref="iana"/><loc href="http://www.iana.org/assignments/character-sets">IANA charset
				registry</loc><resource-descn></resource-descn></resource><resource id="ri20030509.202516949"
				resource-type="other"><bibref ref="url"/><loc href="http://www.w3.org/International/O-HTTP-charset.html">The HTTP
				charset parameter</loc><resource-descn>Explains how to set the HTTP charset parameter of the Content-Type header on
				various servers and with various dynamic technologies.</resource-descn></resource> </resources><ua-applicability><ie
				version="Y"/><nn version="Y"/><op version="Y"/></ua-applicability></geo-technique>
				<geo-technique id="ri20030509.100837166"> <short-name>Use the XML declaration where practical for
				HTML.</short-name><checklist-item> <p>For XHTML served as text/html, where practical use an XML declaration with an
				encoding attribute.</p></checklist-item><description> <p>To do this, use an XML declaration as shown below at the top
				of the file, and assign an IANA charset name to the <kw>encoding</kw> label of the declaration.</p> <example> 
				<p><code>&lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?&gt;</code></p> </example> <p>The checklist item above uses the phrase
				<qterm>where practical</qterm> because authors serving XHTML as text/html often choose not to include the XML
				declaration. This is because the declaration can cause display problems for some HTML browsers. For example, anything
				that appears before the DOCTYPE declaration forces Internet Explorer browsers, including version 6, into
				<qterm>quirks</qterm> mode rather than <qterm>standards</qterm> mode.</p> <p>Because an XHTML document served as
				text/html is actually handled as HTML, the XML declaration is not actually required when the document is served. Note,
				however, that the XHTML specification recommends the use of both XML declaration and the <kw>meta</kw> charset
				declaration when XHTML is served as text/html.</p> <p>In theory it is not necessary to specify the character encoding
				in an XML declaration for documents encoded in UTF-8 and UTF-16, since the XML parser treats these as the default. In
				practise, however, it is a good idea to label the document explicitly (as shown in the example above). For example,
				developers, testers, or translation production managers may want to perform a visual check of a document, or process
				the document using tools other than XML parsers.</p> <p>You should declare the encoding inside the document even if the
				HTTP Content-Type parameter has been sent by the server. This ensures that the character encoding is always declared,
				even if the document is at some point not read from that server (eg. a local copy is read from disk, or the file is
				moved to another server that is not set up to serve the Content-Type parameter).</p> <p>According to the XHTML 1.0
				specification, in XHTML-conforming user agents, the value of the encoding declaration of the XML declaration takes
				precedence over the <kw>meta</kw> charset statement. It has a lower priority, however, than the HTTP Content-Type
				parameter.</p></description> <resources><resource resource-type="source" id="ri20030509.111535164"><bibref
				ref="html401"/><loc href="http://www.w3.org/TR/html401/charset.html#h-5.2.2">5.2.2 Specifying the character
				encoding</loc><resource-descn>HTML 4.01 spec</resource-descn></resource> 
				<resource id="ri20031001.150518565" resource-type="source"><bibref ref="xhtml1"/><loc
				href="http://www.w3.org/TR/xhtml1/#C_9">3.1.1. Strictly Conforming Documents (towards the bottom of the
				section)</loc><resource-descn>General requirements for specification of encoding in XHTML
				documents.</resource-descn></resource><resource id="ri20030509.112309978" resource-type="source"><bibref
				ref="xhtml1"/><loc href="http://www.w3.org/TR/xhtml1/#C_9">C.9 Character encoding</loc><resource-descn>How to specify
				character encoding for XHTML served as text/html using compatibility markup.</resource-descn></resource> 
				<resource id="ri20030509.112509750" resource-type="other"><bibref ref="iana"/><loc
				href="http://www.iana.org/assignments/character-sets">IANA charset
				registry</loc><resource-descn></resource-descn></resource> </resources><ua-applicability><ie version="Y"/><nn
				version="Y"/><op version="Y"/></ua-applicability></geo-technique><geo-technique id="ri20031001.14582550"> 
				<short-name>Use the XML declaration to specify charset in XML.</short-name><checklist-item> <p>For XHTML served as
				<kw>application/xhtml+xml</kw>, always use an XML declaration with an encoding
				attribute.</p></checklist-item><description> <p>To do this, use an XML declaration as shown below at the top of the
				file, and assign an IANA charset name to the <kw>encoding</kw> label of the declaration.</p> <example> 
				<p><code>&lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?&gt;</code></p> </example> <p>If you are serving XHTML as
				<kw>application/xhtml+xml</kw>, the encoding attribute is mandatory unless you are using UTF-8 or UTF-16 or declaring
				the encoding in the HTTP header.</p> <p>In theory it is not necessary to specify the character encoding in an XML
				declaration for documents encoded in UTF-8 and UTF-16, since the XML parser treats these as the default. In practise,
				however, it is a good idea to label the document explicitly (as shown in the example above). For example, developers,
				testers, or translation production managers may want to perform a visual check of a document, or process the document
				using tools other than XML parsers.</p> <p>You should declare the encoding inside the document even if the HTTP
				Content-Type parameter has been sent by the server. This ensures that the character encoding is always declared, even
				if the document is at some point not read from that server (eg. a local copy is read from disk, or the file is moved to
				another server that is not set up to serve the Content-Type parameter).</p> <p>According to the XHTML 1.0
				specification, in XHTML-conforming user agents, the value of the encoding declaration of the XML declaration takes
				precedence over the <kw>meta</kw> charset statement. It has a lower priority, however, than the HTTP Content-Type
				parameter.</p> <p>The <kw>meta</kw> charset declaration is not needed when XHTML is served as
				<kw>application/xhtml+xml</kw>.</p></description> <resources><resource resource-type="source"
				id="ri20031001.145815867"><bibref ref="html401"/><loc href="http://www.w3.org/TR/html401/charset.html#h-5.2.2">5.2.2
				Specifying the character encoding</loc><resource-descn>HTML 4.01 spec</resource-descn></resource> 
				<resource id="ri20031001.145813273" resource-type="source"><bibref ref="xhtml1"/><loc
				href="http://www.w3.org/TR/xhtml1/#C_9">C.9 Character encoding</loc><resource-descn>XHTML 1.0 spec (2nd
				Edition)</resource-descn></resource><resource id="ri20031001.145817980" resource-type="other"><bibref ref="iana"/><loc
				href="http://www.iana.org/assignments/character-sets">IANA charset
				registry</loc><resource-descn></resource-descn></resource> </resources><ua-applicability><ie version="-"/><nn
				version="Y"/><op version="Y"/></ua-applicability></geo-technique><geo-technique id="ri20030112.213757177"> 
				<short-name>Use the <kw>meta</kw> statement to specify HTML encoding.</short-name><checklist-item> <p>For HTML
				documents and XHTML documents served as text/html, always use the meta element to explicitly declare the document's
				character encoding.</p></checklist-item><description> <p>To do this, assign an IANA charset name as the charset value
				of a <kw>meta http-equiv</kw> statement.</p> <example> <p><code>&lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?&gt;</code></p>
				<p><code> &lt;!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
				"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"&gt;</code></p> <p><code> &lt;html
				xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en"&gt;</code></p> <p><code> &lt;head&gt;</code></p> 
				<p><code>&lt;meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"/&gt;</code></p> <p><code>
				&lt;title&gt;Sample document&lt;/title&gt;</code></p> <p><code>...</code></p> </example> <p>This is good practise even
				if the character encoding has already been specified in the HTTP Content-Type parameter or any XML declaration (in
				XHTML). It ensures that the character encoding is always declared even if the document is at some point not read from
				that server (eg. a local copy is read from disk, or the file is moved to another server that is not set up to serve the
				Content-Type parameter). </p> <p>Note that the XHTML specification recommends that the character encoding be declared
				in both the <kw>meta</kw> charset declaration and the XML declaration.</p> <p>Note also that you should include a
				character encoding declaration even if your document uses a basic Latin encoding such as ISO 8859-1. For example,
				Japanese user agents will default to a Japanese encoding that does not include the accented letters, so they may not
				see you text correctly unless you specified the encoding.</p> <p>In case of conflict, the Content-Type charset
				declaration and the XML declaration have precedence over the meta charset statement, according to the HTML 4.01 and
				XHTML 1.0 specifications. <ednote><edtext> Is this true in practise? esp wrt IE?</edtext></ednote></p></description> 
				<resources><resource resource-type="source" id="ri20030509.112719436"><bibref ref="html401"/><loc
				href="http://www.w3.org/TR/html401/charset.html#h-5.2.2">5.2.2 Specifying the character
				encoding</loc><resource-descn>HTML 4.01 spec</resource-descn></resource> 
				<resource id="ri20030509.112720919" resource-type="source"><bibref ref="xhtml1"/><loc
				href="http://www.w3.org/TR/xhtml1/#C_9">C.9 Character encoding</loc><resource-descn>XHTML 1.0 spec (2nd
				Edition)</resource-descn></resource><resource id="ri20030509.112721850" resource-type="other"><bibref ref="iana"/><loc
				href="http://www.iana.org/assignments/character-sets">IANA charset
				registry</loc><resource-descn></resource-descn></resource> </resources><ua-applicability><ie version="Y"/><nn
				version="Y"/><op version="Y"/></ua-applicability></geo-technique><geo-technique id="ri20030112.223147682"> 
				<short-name>Use <kw>meta</kw> charset declarations as early as possible.</short-name><checklist-item> <p>Use
				<kw>meta</kw> charset declarations as early as possible in the <kw>head</kw> element.</p></checklist-item><description>
				<p>This maximizes the likelihood that non-ASCII characters will be correctly recognized by the user agent.</p> <p>The
				HTML spec says "The <kw>meta</kw> declaration must only be used when the character encoding is organized such that
				ASCII-valued bytes stand for ASCII characters (at least until the <kw>meta</kw> element is parsed). "
				<ednote><edtext>How true is this?</edtext></ednote></p></description> <resources>
				<resource resource-type="source" id="ri20030509.112733627"><bibref ref="html401"/><loc
				href="http://www.w3.org/TR/html401/charset.html#h-5.2.2">5.2.2 Specifying the character
				encoding</loc><resource-descn>HTML 4.01 spec</resource-descn></resource> </resources><ua-applicability><ie
				version="Y"/><nn version="Y"/><op version="Y"/></ua-applicability></geo-technique>
				<geo-technique id="ri20030112.223401895"> <short-name>Avoid escapes.</short-name><checklist-item> <p>Avoid escapes when
				the characters to be expressed are representable in the character encoding of the
				document.</p></checklist-item><description> <p><ednote><edtext>Provide an overview of how to use escapes: hex / decimal
				NCRs, and entities - use is ok for invisible characters or others - explain what the exceptions might be
				</edtext></ednote></p></description> <resources><resource resource-type="source" id="ri20030509.202911717"><bibref
				ref="charmod"/><loc href="http://www.w3.org/TR/charmod/#sec-Escaping">3.7 Character
				Escaping</loc><resource-descn>Character Model for the World Wide Web 1.0</resource-descn></resource>
				</resources><ua-applicability><ie version="Y"/><nn version="Y"/><op version="Y"/></ua-applicability></geo-technique>
				<geo-technique id="ri20030112.223703527"> <short-name>Use hex escapes</short-name><checklist-item> <p>When using
				escapes, use the hexadecimal form.</p></checklist-item><description> <p>Since character set standards usually list
				character numbers as hexadecimal.</p></description> <resources>
				<resource resource-type="source" id="ri20030509.20290933"><bibref ref="charmod"/><loc
				href="http://www.w3.org/TR/charmod/#sec-Escaping">3.7 Character Escaping</loc><resource-descn>Character Model for the
				World Wide Web 1.0</resource-descn></resource> </resources><ua-applicability><ie version="Y"/><nn version="Y"/><op
				version="Y"/></ua-applicability></geo-technique><geo-technique id="ri20030112.223804174"> <short-name>Use the PUA, but
				only when absolutely necessary</short-name><checklist-item> <p>If, for a specific application, it becomes necessary to
				refer to characters outside [ISO10646], characters should be assigned to a private zone to avoid conflicts with present
				or future versions of the standard. Use of private use characters is highly discouraged, however, for reasons of
				portability.</p></checklist-item><description> <p>tbd</p></description> <resources>
				<resource resource-type="source" id="ri20030509.202904887"><bibref ref="charmod"/><loc
				href="http://www.w3.org/TR/charmod/#sec-Escaping">3.7 Character Escaping</loc><resource-descn>Character Model for the
				World Wide Web 1.0</resource-descn></resource> <resource resource-type="source" id="ri20030509.202906790"><bibref
				ref="html401"/><loc href="http://www.w3.org/TR/html401/charset.html#h-5.3">5.3 Specifying the character
				encoding</loc><resource-descn>HTML 4.01 spec</resource-descn></resource> </resources><ua-applicability><ie
				version="Y"/><nn version="Y"/><op version="Y"/></ua-applicability></geo-technique>
				<geo-technique id="ri20030112.223911671"> <short-name>Graphics for inline characters</short-name><checklist-item> 
				<p><ednote><edtext>Add something about the use of inline images to represent characters
				</edtext></ednote></p></checklist-item><description> <p>Discuss</p></description><ua-applicability><ie version="Y"/><nn
				version="Y"/><op version="Y"/></ua-applicability></geo-technique> </div1> <div1> <head>Fonts</head>
				<geo-technique id="ri20030509.132002601"> <short-name>Don't use &lt;font&gt;</short-name><checklist-item> <p>Do not use
				&lt;font&gt; tags - use CSS styles instead.</p></checklist-item><description> <p>Note that &lt;font&gt; and
				&lt;basefont&gt; tags are <loc href="http://www.w3.org/TR/html401/present/graphics.html#edef-FONT">deprecated in the
				HTML4.01 Recommendation</loc>.</p> <p>Easier maintenance</p> <p>Faster translation AND localization.</p> 
				<p><ednote><edtext>Describe the evils of using &lt;font&gt; to cheat on the charset and represent other
				scripts.</edtext></ednote></p></description><ua-applicability><ie version="Y"/><nn version="Y"/><op
				version="Y"/></ua-applicability></geo-technique><geo-technique id="ri20030509.131959447"> <short-name>Use font
				fallbacks</short-name><checklist-item> <p>Always use the serif and sans-serif
				fallbacks</p></checklist-item><description></description><ua-applicability><ie version="Y"/><nn version="Y"/><op
				version="Y"/></ua-applicability></geo-technique><geo-technique id="ri20030509.131957644"> <short-name>Don't assume you
				know what fonts will be available</short-name><checklist-item> <p>Don't assume you know which fonts will be available
				on the client.</p></checklist-item><description> <p>Also don't assume that the font you've chosen will contain the
				characters needed for localized pages</p></description><ua-applicability><ie version="Y"/><nn version="Y"/><op
				version="Y"/></ua-applicability></geo-technique><geo-technique id="ri20030917.114442862"> <short-name>Don't rely on
				text just fitting in a space</short-name><checklist-item> <p>Don't rely on text just fitting in a
				space</p></checklist-item><description> <p>tbd</p></description><ua-applicability><ie version="Y"/><nn version="Y"/><op
				version="Y"/></ua-applicability></geo-technique><geo-technique id="ri20030509.132008790"> <short-name>Font
				size</short-name><checklist-item> <p>Something about font
				size??</p></checklist-item><description></description><ua-applicability><ie version="Y"/><nn version="Y"/><op
				version="Y"/></ua-applicability></geo-technique> <geo-technique id="ri20030917.115041297"> <short-name>Font
				coverage</short-name><checklist-item> <p>don't assume that all versions of a font cover the same
				characters</p></checklist-item><description></description><ua-applicability><ie version="Y"/><nn version="Y"/><op
				version="Y"/></ua-applicability></geo-technique><geo-technique id="ri20030112.224125663"> 
				<short-name>Fonts</short-name><checklist-item> <p>Some guidelines for content authors who know that users won't have
				all the necessary fonts.</p></checklist-item><description> <p>tbd</p></description><ua-applicability><ie
				version="Y"/><nn version="Y"/><op version="Y"/></ua-applicability></geo-technique> </div1> <div1> <head>Specifying the
				language of content</head><p><ednote><edtext>link to WAI lang stuff</edtext></ednote></p>
				<geo-technique id="ri20030112.213801634"> <short-name>Declare the page language in the <kw>html</kw>
				tag</short-name><checklist-item> <p>For HTML use the <kw>lang</kw> attribute, and for XHTML use the <kw>lang</kw> and
				<kw>xml:lang</kw> attributes in the <kw>html</kw> tag. </p></checklist-item><description> <p>This sets the default
				language for the whole document. It can be overridden for portions of the document as required.</p> 
				<p><ednote><edtext>Give reasons for use. </edtext></ednote></p> <p><ednote><edtext>Give an example.</edtext></ednote>
				</p> <p><ednote><edtext>What about the use of the <kw>meta</kw> statement?
				</edtext></ednote></p></description><ua-applicability><ie version="Y"/><nn version="Y"/><op
				version="Y"/></ua-applicability></geo-technique><geo-technique id="ri20030112.213804197"> <short-name>Use <kw>lang</kw>
				and <kw>xml:lang</kw></short-name><checklist-item> <p>Use the <kw>lang</kw> and <kw>xml:lang</kw> attributes around
				text in a language other than that of the whole document.</p></checklist-item><description> <p>Give reasons for use.
				Extremely important for screen readers. Adaptation of styles.</p> <p>Give an
				example.</p></description><ua-applicability><ie version="Y"/><nn version="Y"/><op
				version="Y"/></ua-applicability></geo-technique><geo-technique id="ri20030112.224458239"> <short-name>Use
				<kw>hreflang</kw></short-name><checklist-item> <p>Use the <kw>hreflang</kw> attribute on the a
				element.</p></checklist-item><description> <p>Need to think about this - don't think it is supported by browsers.</p> 
				<p>Do we include detail here or under section on
				links?</p></description><ua-applicability></ua-applicability></geo-technique><geo-technique id="ri20030112.224623362"> 
				<short-name>RFC3066</short-name><checklist-item> <p>Follow the guidelines in RFC3066.</p></checklist-item><description>
				<p>Note that the HTML spec still says rfc1766, but this has been made obsolete by rfc3066.</p> <p>Explain the basic
				principles here. </p></description><scripts><all/></scripts><ua-applicability><ie version="Y"/><nn version="Y"/><op
				version="Y"/></ua-applicability></geo-technique> <geo-technique id="ri20030112.224717800"> <short-name>Use short
				codes</short-name><checklist-item> <p>Use the two-letter ISO 639 codes for the language code wherever possible, rather
				than the 3-letter codes.</p></checklist-item><description> <p>RFC3066 specifies that the two letter codes should be
				used where available, since this aids interoperability, and increases the likelihood of general recognition by
				browsers.</p></description> <resources><resource resource-type="source" id="ri20030917.122125579"><bibref
				ref="url"/><loc href="http://www.w3.org/International/questions/qa-lang-2or3.html">Two-letter or three-letter language
				codes</loc><resource-descn>W3C Internationalization FAQ: Should I use two-letter or three-letter language
				codes?</resource-descn></resource> </resources><scripts><all/></scripts><ua-applicability><ie version="Y"/><nn
				version="Y"/><op version="Y"/></ua-applicability></geo-technique> </div1> <div1> <head>Text direction</head>
				<p><ednote><edtext>add autoresizing and bidi mirroring info [[
				http://lists.w3.org/Archives/Public/public-i18n-geo/2003Jan/0020.html</edtext></ednote></p><p><ednote><edtext>add
				information about Opera 7.2 support</edtext></ednote></p><geo-technique id="ri20030728.090413145"> <short-name>Avoid
				attributes with values of 'right' and 'left'</short-name><checklist-item> <p>Whenever possible, avoid HTML attributes
				with values of <kw>right</kw> and <kw>left</kw>. Use CSS in a linked stylesheet
				instead.</p></checklist-item><description> <p>Because difficult to localize - at least CSS is likely to minimize
				required changes.<ednote><edtext> Note that you can have a different style sheet per language. Give some examples and
				make it clear that this doesn't refer to rtl and ltr
				values.</edtext></ednote></p></description><scripts><arabic/><hebrew/></scripts><ua-applicability><ie version="Y"/><nn
				version="Y"/><op version="Y"/></ua-applicability></geo-technique> <geo-technique id="ri20030728.090732532"> 
				<short-name>Avoid CSS with values of 'right' and 'left'</short-name><checklist-item> <p>Whenever possible, avoid using
				CSS constructs that specify values of <kw>right</kw> and <kw>left</kw>. Use <kw>before</kw> and <kw>after</kw> if
				available.</p></checklist-item><description> <p><ednote><edtext>This belongs in the CSS
				repository.</edtext></ednote></p> <p>Because difficult to localize <ednote><edtext>Note that before and after values
				are common in CSS3.</edtext></ednote></p></description><scripts><arabic/><hebrew/></scripts><ua-applicability><ie
				version="Y"/><nn version="Y"/><op version="Y"/></ua-applicability></geo-technique>
				<geo-technique id="ri20030112.213806280"> <short-name>Use dir on the html tag</short-name><checklist-item> <p>Add
				<code>dir="rtl"</code> to the <kw>html</kw> tag any time the overall document direction is
				right-to-left.</p></checklist-item><description> <p>This will cause block elements and table columns to start on the
				right and flow from right to left. All block elements in the document will inherit this setting unless it is explicitly
				overridden.</p> <p>No <kw>dir</kw> attribute is needed for documents that have a base directionality of <kw>ltr</kw>,
				since this is the default.</p> <p> Having established the directionality at the html tag level, you should not use the
				<kw>dir</kw> attribute on other elements unless you want to <emph>change</emph> the directionality for that element.
				Unnecessary use of the dir attribute impacts bandwidth and potentially creates unnecessary additional work for page
				maintenance.</p></description> <ua-issues><ua-issue name="IE" version="5"> <p>Microsoft recommends that that the dir
				attribute be attached to the html element rather than the body element for several reasons relating to the
				functionality associated with the browser.</p></ua-issue> </ua-issues> <ua-issues><ua-issue name="IE" version="5+"> 
				<p id="ri20030114.145846759">In Internet Explorer adding the <kw>dir</kw> attribute to the html tag also moves the
				scroll bar to the left of the browser window.</p></ua-issue>
				</ua-issues><scripts><arabic/><hebrew/></scripts><ua-applicability><ie version="Y"/><nn version="Y"/><op
				version="-"/></ua-applicability></geo-technique><geo-technique id="ri20030728.09161786"> <short-name>Don't add dir to
				the body tag</short-name><checklist-item> <p>Do not add <code>dir="rtl"</code> to the <kw>body</kw>
				tag.</p></checklist-item><description> <p>Although the HTML specification recommends the use of the <kw>dir</kw>
				attribute on the <kw>html</kw> element, this guideline is motivated more by practical considerations relating to user
				agent behavior.</p> <p>According to the Microsoft article
				<loc href="http://www.microsoft.com/globaldev/handson/dev/Mideast.mspx">Authoring HTML for Middle Eastern
				Content</loc>, the following behaviors can only be expected in Internet Explorer 5 if the dir attribute is on the html
				element, rather than the body element.</p> <ulist> <item> <p>The OLE/COM ambient property of the document is set to
				<kw>AMBIENT_RIGHTTOLEFT</kw></p> </item> <item> <p>The document direction can be toggled through the document object
				model (DOM) (<code>document.direction="ltr/rtl"</code>)</p> </item> <item> <p>An HTML Dialog will get the correct
				extended windows styles set so it displays as a RTL dialog on a Bidi enabled system.</p> </item> <item> <p>If the
				document has vertical scrollbars, they will be used on the left side if <code>dir="rtl"</code>.</p> </item> </ulist> 
				<p> <ednote><edtext>check whether similar things apply to other user agents</edtext></ednote></p></description> 
				<resources id="ri20030808.071250650"><resource resource-type="other" id="ri20030808.071107582"><bibref ref="url"/><loc
				href="http://www.microsoft.com/globaldev/handson/dev/Mideast.mspx">Authoring HTML for Middle Eastern
				Content</loc><resource-descn>Explains why you should add <kw>dir</kw> to the <kw>html</kw> element rather than the
				<kw>body</kw> element.</resource-descn></resource>
				</resources><scripts><arabic/><hebrew/></scripts><ua-applicability><ie version="Y"/><nn version="Y"/><op
				version="-"/></ua-applicability></geo-technique><geo-technique id="ri20030112.21380914"> <short-name>Don't use visual
				ordering</short-name><checklist-item> <p>Use logical order, not visual ordering for
				Hebrew.</p></checklist-item><description> <p><qterm>Visual ordering</qterm> of text was common for old user agents that
				didn't support the Unicode bidirectional algorithm. Text was stored in the source code in the same order you would
				expect to see it displayed. This also involved such things as disabling any line wrapping, explicit right-alignment of
				text in paragraphs and table cells, and reverse-ordering of table columns when translating from English to a language
				using a bidi script. The result is very fragile code that is difficult to maintain. For example, if you want to add a
				few words in the middle of a paragraph, you would have to move text to and from every line that followed it in the
				paragraph.</p> <p>Visually ordered bidirectional HTML does not conform to the HTML specification.</p> <p>With
				<qterm>logical ordering</qterm> text is stored in memory in the order in which it would normally be typed (and usually
				pronounced). The Unicode bidirectional algorithm is then applied by the browser to render the correct visual
				display.</p> <p>Visual ordering isn't really seen much for Arabic. Since the Arabic letters are all joined up there was
				a stronger motivation on the part of Arabic implementers to enable the logical ordering approach.</p></description> 
				<resources id="ri20030221.163047135"><resource resource-type="background" id="ri20030808.07351360"><bibref
				ref="url"/><loc href="http://people.w3.org/rishida/scripts/bidi/#visual">What you need to know about the bidi algorithm
				and inline markup, Visual vs. logical order</loc><resource-descn>Provides examples and explanations of visual versus
				logical order for pages in bidirectional scripts.</resource-descn></resource><!--<resource resource-type="other" id="ri20030221.163050510"><bibref ref="tbd"/><loc href="dummy">Table showing utf-8 support on browsers</loc><resource-descn>Shows which browser versions support Unicode encodings - maybe we don't need this if we have an applicability section.</resource-descn></resource>-->
				</resources><scripts><arabic/><hebrew/></scripts><ua-applicability><ie version="Y"/><nn version="Y"/><op
				version="-"/></ua-applicability></geo-technique><geo-technique id="ri20030112.213812249"> <short-name>Choose an
				appropriate Hebrew ISO encoding</short-name><checklist-item> <p>If using an ISO character encoding for Hebrew, choose
				iso-8859-8-i and use logical ordering.</p></checklist-item><description> <p>It is usually best to use an Unicode
				encoding, such as UTF-8. This technique applies if, for some reason, you choose to serve your Hebrew page in an ISO
				encoding instead.</p> <p>According to RFC1555 and RFC1556, there are special conventions for the use of charset
				parameter values to indicate bidirectional treatment in MIME mail, in particular to distinguish between visual,
				implicit, and explicit directionality. <qterm>Visual</qterm> refers to the practise of typing in the Hebrew characters
				in reverse order and preventing automatic line breaks. Formatting the document visually in this way is typically done
				to ensure reasonable display on older user agents that do not handle bidirectionality. Such documents do not conform to
				the HTML specification. <qterm>Implicit</qterm> is also called logical ordering, and refers to an approach where all
				characters in memory in the order in which it would normally be typed. Correct ordering for display is then done by a
				special algorithm (this is the preferred approach). <qterm>Explicit</qterm> refers to the use of explicit markers in
				the text to indicate directional changes.</p> <p> The charset parameter value <kw>ISO-8859-8</kw> for Hebrew denotes
				visual ordering, <kw>ISO-8859-8-i</kw> denotes implicit bidirectionality, and <kw>ISO-8859-8-e</kw> denotes explicit
				directionality.</p> <p>Because HTML uses the Unicode bidirectional algorithm, conforming documents encoded using ISO
				8859-8 must be labeled as <kw>ISO-8859-8-i</kw>. Explicit directional control is also possible with HTML, but cannot be
				expressed with ISO 8859-8, so "ISO-8859-8-e" should not be used.</p> <p>Contrary to what is said in RFC1555 and
				RFC1556, ISO-8859-6 (Arabic) is not visual ordering.</p></description> <resources>
				<resource resource-type="background" id="ri20030808.075522910"><bibref ref="url"/><loc
				href="http://people.w3.org/rishida/scripts/bidi/#visual">What you need to know about the bidi algorithm and inline
				markup, Visual vs. logical order</loc><resource-descn>Provides examples and explanations of visual versus logical order
				for pages in bidirectional scripts.</resource-descn></resource> 
				<resource resource-type="source" id="ri20030221.160509294"><bibref ref="html401"/><loc
				href="http://www.w3.org/TR/html401/struct/dirlang.html#bidi88598">8.2.4 Overriding the bidirectional algorithm: the BDO
				element, Note on Bidirectionality and character encoding</loc><resource-descn>Describes why to choose
				iso-8859-8-i.</resource-descn></resource><resource resource-type="other" id="ri20030221.164749796"><bibref
				ref="rfc1555"/><loc href="http://www.ietf.org/rfc/rfc1555.txt">Hebrew Character Encoding for Internet
				Messages</loc><resource-descn> </resource-descn></resource><resource resource-type="other"
				id="ri20030221.164751548"><bibref ref="rfc1556"/><loc href="http://www.ietf.org/rfc/rfc1556.txt">Handling of
				Bidirectional Texts in MIME</loc><resource-descn> </resource-descn></resource>
				</resources><scripts><arabic/><hebrew/></scripts><ua-applicability><ie version="Y"/><nn version="Y"/><op
				version="-"/></ua-applicability></geo-technique><geo-technique id="ri20030728.092130948"> <short-name>Do not use CSS
				styling</short-name><checklist-item> <p>Do not use CSS styling to control directionality in XHTML/HTML. Use
				markup.</p></checklist-item><description> <p>Because directionality is an integral part of the document structure,
				markup should always be used to set the directionality for a document or chunk of information, or to indicate places in
				the text where the Unicode bidi algorithm is insufficient to achieve desired directionality.</p> <p>The CSS2
				specification recommends the use of markup for bidi text in HTML. In fact it goes as far as to say that conforming HTML
				user agents may ignore CSS bidi properties. This is because the HTML specification clearly defines the expected
				behavior of user agents with respect to the bidi markup.</p> <p>See
				<loc href="http://www.w3.org/International/questions/qa-bidi-css-markup.html">CSS vs. markup for bidi support</loc> for
				a fuller explanation.</p></description> <resources id="ri20030808.063352127">
				<resource resource-type="background" id="ri20030808.063411896"><bibref ref="url"/><loc
				href="http://www.w3.org/International/questions/qa-bidi-css-markup.html">CSS vs. markup for bidi
				support</loc><resource-descn>FAQ that answers the question, "Should I use CSS or markup to correctly format
				Unicode-based bidi text in HTML and XML-based markup languages?"</resource-descn></resource> 
				<resource resource-type="source" id="ri20030808.063348111"><bibref ref="html401"/><loc
				href="http://www.w3.org/TR/html40/struct/dirlang.html#h-8.2">HTML 4 specification, section 8.2, Specifying the
				direction of text and tables: the dir attribute</loc><resource-descn> </resource-descn></resource> 
				<resource resource-type="source" id="ri20030808.063343995"><bibref ref="rfc1556"/><loc
				href="http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/visuren.html#direction">Cascading Style Sheets, level 2 (CSS2) Specification,
				section 9.10, Text direction: the 'direction' and 'unicode-bidi' properties</loc><resource-descn>
				</resource-descn></resource> </resources><scripts><arabic/><hebrew/></scripts><ua-applicability><ie version="Y"/><nn
				version="Y"/><op version="Y"/></ua-applicability></geo-technique><geo-technique id="ri20030726.132037950"> 
				<short-name>Use bidi markup only when necessary.</short-name><checklist-item> <p>Only use bidi markup where it is
				needed.</p></checklist-item><description> <p>Once you have established the appropriate directionality for the
				<kw>html</kw> element you will only need to apply bidi markup to a block element if you want that element's
				directionality to be <emph>different</emph>. The same applies for inline markup. Do not use inline bidi markup unless
				the Unicode bidi algorithm is insufficient on its own.</p> <p>The following Arabic example shows bad usage. None of the
				dir attributes are needed if <code>dir="rtl"</code> was added to the <kw>html</kw> element. Removing them will
				significantly simplify the document, and reduce bandwidth - which may be an important consideration in countries where
				Arabic is spoken.</p> <example> <p>Bad practise. Do not copy! </p> <p><code>&lt;h2
				dir="rtl"&gt;القاموس&lt;/h2&gt;</code></p> <p><code>&lt;dl&gt;</code></p> <p><code>&lt;dt
				dir="rtl"&gt;المنالية&lt;/dt&gt;</code></p> <p><code>&lt;dd dir="rtl"&gt;سهولة منال للويب من قبل الجميع بصرف النّظر عن
				إعاقةهم . &lt;/dd&gt;</code></p> <p><code>&lt;dt dir="rtl"&gt;برنامج التصديق&lt;/dt&gt;</code></p> <p><code>&lt;dd
				dir="rtl"&gt;</code></p> <p dir="rtl"><code>أو "الفاليديتور" أداة للتّحقّق من صلاحيّة صفحة ويب. على سبيل المثال،
				للتّحقّق من صلاحيّة </code></p> <p dir="rtl"><code>&lt;span dir="ltr"&gt;HTML&lt;/span&gt; ، يمكن أن تستخدم بزنامج
				تصديق</code></p> <p dir="rtl"><code>&lt;span dir="ltr"&gt;W3C&lt;/span&gt;</code></p> <p><code>&lt;/dd&gt;</code></p> 
				<p><code>&lt;dt dir="rtl"&gt;التّدويل&lt;/dt&gt;</code></p> <p><code>&lt;dd dir="rtl"&gt;</code></p> <p
				dir="rtl"><code>تدويل الويب يسمح و يجعله سهل لاستخدام موقعك باللّغات و السّيناريوهات و الثّقافات المختلفة.</code></p> 
				<p><code>&lt;/dd&gt;</code></p> <p><code>&lt;/dl&gt;</code></p> </example> <p>The Unicode Bidirectional Algorithm is
				applied to text that is stored in logical order, and determines the appropriate display direction of a sequence of
				characters. It does this on the basis of semantics associated with those characters by the Unicode Standard.</p> 
				<example> <p>The following Arabic text contains the number 1996 that runs left to right within the overall right to
				left flow of the Arabic letters. No special markup or styling is needed to achieve this. The bidirectional algorithm
				alone is enough.</p> <p><phrase dir="rtl" xml:lang="ar">بدأ تطوير إكس إم إل في 1996 و صارت...</phrase></p> </example> 
				<p>Occasionally the Unicode bidirectional algorithm is not sufficient to correctly order chunks of embedded text.
				Alternatively, you may want to override the effects of the bidirectional algorithm for a part of the page. In these
				cases you can apply additional markup to produce the ordering you want.</p></description> 
				<resources id="ri20030808.07312431"><resource resource-type="background" id="ri20030808.073122829"><bibref
				ref="url"/><loc href="http://people.w3.org/rishida/scripts/bidi/#visual">What you need to know about the bidi algorithm
				and inline markup, Visual vs. logical order</loc><resource-descn>Provides examples and explanations of visual versus
				logical order for pages in bidirectional scripts.</resource-descn></resource>
				</resources><scripts><arabic/><hebrew/></scripts><ua-applicability><ie version="Y"/><nn version="Y"/><op
				version="-"/></ua-applicability></geo-technique><geo-technique id="ri20030726.114013437"> <short-name>Use the dir
				attribute on block elements.</short-name><checklist-item> <p>Add the <kw>dir</kw> attribute to a block level element
				(only) to change its directionality.</p></checklist-item><description> <p>The following example illustrates the effect
				of applying a change in directionality to a block level element using the <kw>dir</kw> attribute.</p> <example> <p>The
				following paragraph inherits the LTR directionality of this page, and its source contains some Hebrew text, followed by
				punctuation, followed by a graphic. </p> <p xml:lang="he">להוביל את הרשת למיצוי הפוטנציאל שלה… <image><img
				source="images/globe.gif" height="17" width="18"/> <alt> Small picture of a globe.</alt></image></p> <p>The following
				is exactly the same code, but with an explicit <code>dir="rtl"</code> added to the paragraph tag to turn this into a
				right-to-left paragraph embedded in this left-to-right page. </p> <p dir="rtl" xml:lang="he">להוביל את הרשת למיצוי
				הפוטנציאל שלה… <image><img source="images/globe.gif" height="17" width="18"/> <alt> Small picture of a
				globe.</alt></image></p> <p> </p> </example> <p>Note, in particular, that the positions of the image and punctuation in
				the example above change relative to the text, because the overall directional flow has been changed. Note also,
				however, that the Hebrew characters are still read in the same direction. Their sequence is determined by the Unicode
				bidirectional algorithm, not by the <kw>dir</kw> attribute.</p> <p>The content of all nested block elements will
				inherit directionality (unless of course a nested element explicitly changes its directionality using <kw>dir</kw>).
				Remember that the base directionality for a document should already be established by the <kw>html</kw> element. There
				is no need to add <kw>dir</kw> attributes to block level elements unless you want to apply a different direction to
				that set by the <kw>html</kw> tag or an explicit setting on a parent block element.</p> <p>Visual user agents that
				support bidirectional display will typically right-align block elements in a rtl context, and vice versa. (See the
				example above.)</p> <p>The dir attribute setting also affects the flow of columns in a table.</p> <example> <p>The
				following <kw>table</kw> element has a <kw>dir</kw> attribute set to <kw>rtl</kw>.</p> <table border="1"
				dir="rtl"><tbody> <tr><td>1</td><td>2</td><td>3</td> </tr> <tr><td>مكتب W3C הישראלי</td><td>مكتب W3C
				הישראלי</td><td>مكتب W3C הישראלי</td> </tr></tbody> </table> <p>Here is the same <kw>table</kw> element with the
				<kw>dir</kw> attribute removed. The directionality of the columns is now set by the next ancestor element that
				specifies directionality - in this case the default <kw>ltr</kw> setting of the <kw>html</kw> tag of this document.
				</p> <table border="1"> <tbody><tr><td>1</td><td>2</td><td>3</td> </tr> <tr><td>مكتب W3C הישראלי</td><td>مكتب W3C
				הישראלי</td><td>مكتب W3C הישראלי</td> </tr> </tbody> </table> </example> <p>Note how the cells inherit the
				directionality set for the table. This produces the alignment of text in the cell, the order of text relative to the
				number, and the position of the question mark.</p> <p>Note also that in most browsers, unlike other block elements,
				adding a <kw>dir</kw> attribute to the table will not cause the table to be aligned differently. It will only affect
				the order of columns and table content. If you want the table to be aligned with the other side of the content area you
				will need to wrap the table in another block element (eg. a <kw>div</kw>) that carries a <kw>dir</kw>
				attribute.<ednote><edtext>Check that this applies for Mac browsers.</edtext></ednote></p><p><ednote><edtext>dir causes
				problem on DT element in
				IE6</edtext></ednote></p></description><scripts><arabic/><hebrew/></scripts><ua-applicability><ie version="Y"/><nn
				version="Y"/><op version="-"/></ua-applicability></geo-technique> <geo-technique id="ri20030726.140315918"> 
				<short-name>Use RLM and LRM to place neutral characters</short-name><checklist-item> <p>Use a Unicode right-to-left
				mark (RLM) or left-to-right mark (LRM) to make neutral characters such as punctuation and spaces appear in the right
				place when they fall between different directional runs.</p></checklist-item><description> <p>You need to be familiar
				with the concepts in <loc href="http://people.w3.org/rishida/scripts/bidi/">What you need to know about the bidi
				algorithm and inline markup</loc> to understand this technique.</p> <p> Unfortunately, the bidirectional algorithm may
				not always produce the desired result with regard to the placement of punctuation. For instance, the overall context of
				the example below is LTR. If we introduce some punctuation between the Arabic and Latin letters it will produce the
				following (undesirable) result.</p> <example> <p>The title is "مفتاح معايير الويب!" in Arabic.</p> </example> <p> The
				exclamation mark is part of the Arabic phrase and should have appeared to its left. It appears to the right because it
				is between an Arabic and Latin character and the overall paragraph direction is LTR. It is therefore treated as part of
				the English text.</p> <p>An easy way to fix this is to insert the Unicode character U+200F, called the
				<uname>RIGHT-TO-LEFT MARK</uname>, after the exclamation mark. There is a similar character, U+200E, called the
				<uname>LEFT-TO-RIGHT MARK</uname>. </p> <p>The best way to represent these characters is with the pre-defined HTML
				character entities, <kw>&amp;rlm;</kw> and <kw>&amp;lrm;</kw>.</p> <p>Now with two strong RTL characters on either
				side, the exclamation mark too will be treated as part of the RTL directional run and we will get the following
				(correct) result.</p> <example> <p>The title is "مفتاح معايير الويب!&rlm;" in Arabic.</p> </example> <p>Note that it is
				possible to use actual Unicode characters or Numeric Character References (ie. <code>&amp;#x200E;</code> and
				<code>&amp;#x200F;</code>) rather than the character entities mentioned above. The character entity is recommended
				because it provides maximum clarity in the code. A character code would not be visible, and a numeric value may be
				easily mistaken.</p> <p><ednote><edtext>Actually that's not quite true. It looks fine in a LTR paragraph (see above),
				but not in a RTL context, where the entity name falls foul of the same problem! see below. You may be able to avoid
				this in some cases by breaking the line - as long as this doesn't introduce unwanted spaces.</edtext></ednote></p> 
				<example> <p dir="rtl">مشس هخصث خهس title in english!&amp;lrm; تخت تخهثز.</p> <p dir="rtl">مشس هخصث خهس title in
				english!&amp;#x200E; تخت تخهثز.</p> </example></description><scripts><arabic/><hebrew/></scripts><ua-applicability><ie
				version="Y"/><nn version="Y"/><op version="-"/></ua-applicability></geo-technique>
				<geo-technique id="ri20030728.072236229"> <short-name>Use RLM and LRM to resolve same script
				ordering</short-name><checklist-item> <p>Use a Unicode right-to-left mark (RLM) or left-to-right mark (LRM) to
				correctly order separate runs of same direction text separated by neutral characters such as punctuation and
				spaces.</p></checklist-item><description> <p>You need to be familiar with the concepts in
				<loc href="http://people.w3.org/rishida/scripts/bidi/">What you need to know about the bidi algorithm and inline
				markup</loc> to understand this technique.</p> <p>The Unicode characters RLM (right-to-left mark) and LRM
				(left-to-right mark) can be useful to achieve the correct ordering of text items that are only separated by
				directionally neutral characters. We will show two examples of this.</p> <p>In our first example, below, the list order
				is incorrect because the first two Arabic words should be reversed and the intervening comma, which is part of the
				English text, should appear immediately to the right of the first word. The reason for the failure is that, with a
				strongly typed right-to-left (RTL) character on either side, the bidirectional algorithm sees the neutral comma as part
				of the Arabic text.</p> <example> <p>Incorrect:</p> <p>The names of these states in Arabic are مصر, البحرين and الكويت
				respectively.</p> <p>Corrected:</p> <p>The names of these states in Arabic are مصر,&lrm; البحرين and الكويت,
				respectively.</p> </example> <p>The correct result was obtained by simply placing a <kw>&amp;lrm;</kw> entity
				immediately after the comma. This has the effect of placing the neutral comma between two strongly typed characters,
				one left-to-right and the other right-to-left. Because neutral characters in this position take on the directionality
				of the overall context (here the paragraph), the bidi algorithm will now see it as part of the English left-to-right
				flow and will see the two Arabic words as separate.</p> <p>In the second example, this time in a RTL Hebrew paragraph,
				the beginning of the sentence looks a real mess. This is because the text from <quote>W3C</quote> to
				<quote>Consortium</quote> is seen as a single directional run of LTR characters. (The second parenthesis from the right
				falls between LTR and RTL characters, so assumes the directionality of the paragraph - RTL.) </p> <example> 
				<p>Incorrect:</p> <p dir="rtl">W3C - (World Wide Web Consortium) מעביר את שירותי הארחה באירופה ל - ERCIM.</p> 
				<p>Correct:</p> <p dir="rtl">W3C -&rlm; (World Wide Web Consortium) מעביר את שירותי הארחה באירופה ל - ERCIM.</p>
				</example> <p>It is very simple to obtain the correct result. Simply put a <kw>&amp;rlm;</kw> entity immediately after
				the hyphen. This causes the hyphen and the nearby parenthesis to be seen as part of the paragraph's text flow.</p> 
				<p>Note that the <kw>dir</kw> attribute is not appropriate to resolve this
				case.</p></description><scripts><arabic/><hebrew/></scripts><ua-applicability><ie version="Y"/><nn version="Y"/><op
				version="-"/></ua-applicability></geo-technique><geo-technique id="ri20030112.214820604"> <short-name>Use the dir
				attribute inline</short-name><checklist-item> <p>Use the <kw>dir</kw> attribute on an inline element to resolve
				problems with nested directional runs.</p></checklist-item><description> <p>At a simple level the Unicode bidirectional
				algorithm takes care of the reordering of inline text, but where there is nesting of directionality the <kw>dir</kw>
				attribute may need to be used. </p> <p>The Unicode bidirectional algorithm organizes characters into directional runs -
				sequences of characters with the same directionality. Directionally neutral characters such as spaces and punctuation
				take on the directionality of surrounding characters, allowing directional runs to span several words. In the example
				below there are three directional runs - English, Arabic, and English. These are ordered according to the prevailing
				directionality of the paragraph - in this case left-to-right.</p> <example> <p>The title is مفتاح معايير الويب in
				Arabic.</p> </example> <p>Unfortunately, the bidirectional algorithm alone does not produce the desired result if one
				of the directional runs contains mixed direction text, as can be seen in the following example.</p> <p>The incorrect
				line of text is coded as a simple sequence of characters without any inline markup. Note that the order of the two
				Hebrew words is correct, but the text <quote>W3C</quote> should appear on the left hand side of the quotation and the
				comma should appear between the Hebrew text and <quote>W3C</quote>.</p> <example> <p>Incorrect:</p> <p>The title says
				"<phrase
				xml:lang="he">פעילות הבינאום, W3C</phrase>" in Hebrew.</p> <p>Correct:</p> <p>The title says "<phrase
				xml:lang="he" dir="rtl">פעילות הבינאום, W3C</phrase>" in Hebrew.</p> </example> <p>To get the correct result we have to
				create a new <qterm>embedding level</qterm> by surrounding the text within the quote marks with a span element and
				setting its <kw>dir</kw> attribute to <kw>rtl</kw> as shown here. (The language information has been omitted to make
				the example clearer.)</p> <example> <p><code>&lt;p&gt;The title says "&lt;span dir="rtl"&gt;<phrase dir="rtl">פעילות
				הבינאום, W3C</phrase>&lt;/span&gt;" in Hebrew.&lt;/p&gt;</code></p> </example> <p>This causes the comma to take on the
				same RLT directionality as the whole span, and orders the Hebrew directional runs appropriately.</p> <p>Note that we
				have used a <kw>span</kw> element to carry the <kw>dir</kw> attribute in this case. If the quote had already been
				surrounded by an element, the <kw>dir</kw> attribute should be attached to that. A <kw>span</kw> element should only be
				used where there is nothing else available.</p> <p>Note also that we placed the span element inside the quotation
				marks, since these are a part of the English text.</p> <p><ednote><edtext>Note that it may make sense to use markup
				rather than control codes, but it certainly doesn't make editing any easier unless the editing tool understands the
				markup you are applying and reorders the text appropriately.
				</edtext></ednote></p></description><scripts><arabic/><hebrew/></scripts><ua-applicability><ie
				version="Y"/><nn version="Y"/><op version="-"/></ua-applicability></geo-technique> 
				<geo-technique id="ri20030728.092841697"> <short-name>Use Unicode control characters for
				PCDATA</short-name><checklist-item> <p>For attribute text or element text that allows no internal markup, use Unicode
				control characters for bidirectional control.</p></checklist-item><description> <p>@@ make sure to refer to the title
				element</p></description><scripts><arabic/><hebrew/></scripts><ua-applicability><ie version="Y"/><nn version="Y"/><op
				version="Y"/></ua-applicability></geo-technique><geo-technique id="ri20030112.214959666"> <short-name>Use markup rather
				than Unicode control characters.</short-name><checklist-item> <p>Do not use Unicode control characters for
				bidirectional control if markup is available.</p></checklist-item><description> <p>There are a number of control
				characters in Unicode that can be used to create the same effect as markup for bidirectional text. These are:</p> 
				<ulist> <item> <p>U+202A LEFT-TO-RIGHT EMBEDDING</p> </item> <item> <p>U+202B RIGHT-TO-LEFT EMBEDDING</p> </item> 
				<item> <p>U+202D LEFT-TO-RIGHT OVERRIDE</p> </item> <item> <p>U+202E RIGHT-TO-LEFT OVERRIDE</p> </item> <item> 
				<p>U+202C POP DIRECTIONAL FORMATTING</p> </item> </ulist> <p>Both Unicode in Markup Languages and the HTML 4.01
				specification advise against using these when markup is available, and they particularly advise against mixing control
				codes and markup.</p> <p><ednote><edtext>The references below need checking (esp for surviving ref to
				CSS)</edtext></ednote></p></description> <resources><resource resource-type="source" id="ri20030221.171732780"><bibref
				ref="uxml"/><loc href="http://www.w3.org/TR/unicode-xml/#Bidi">3.4 Bidi Embedding Controls (LRE, RLE, LRO, RLO, PDF),
				U+202A .. U+202E</loc><resource-descn>Use HTML markup rather than Unicode control characters for directional
				control.</resource-descn></resource><resource resource-type="source" id="ri20030221.172526301"><bibref
				ref="html401"/><loc href="http://www.w3.org/TR/html401/struct/dirlang.html#h-8.2.3">8.2.3 Setting the direction of
				embedded text</loc><resource-descn>Use HTML markup rather than Unicode control characters for directional
				control.</resource-descn></resource><resource resource-type="source" id="ri20030221.173004871"><bibref ref="css2"/><loc
				href="http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/visuren.html#direction">9.10 Text direction: the 'direction' and 'unicode-bidi'
				properties</loc><resource-descn>Use HTML markup rather than CSS styles for directional
				control.</resource-descn></resource> </resources><scripts><arabic/><hebrew/></scripts><ua-applicability><ie
				version="Y"/><nn version="Y"/><op version="-"/></ua-applicability></geo-technique>
				<geo-technique id="ri20030728.09323441"> <short-name>Watch out for white space</short-name><checklist-item> <p>Do not
				leave white space at the end of inline elements that mark a directional boundary.</p></checklist-item><description> 
				<p><ednote><edtext>Summarise and point to the bidi space Q&amp;A</edtext></ednote></p></description> <resources>
				<resource resource-type="source" id="ri20030917.16433517"><bibref ref="url"/><loc
				href="http://www.w3.org/International/questions/qa-bidi-space.html">Bidi space loss</loc><resource-descn> W3C
				Internationalization FAQ: Why does my browser collapse spaces between Latin and Arabic/Hebrew
				text?</resource-descn></resource> </resources><scripts><arabic/><hebrew/></scripts><ua-applicability><ie
				version="Y"/><nn version="Y"/><op version="-"/></ua-applicability></geo-technique>
				<geo-technique id="ri20030728.093416889"> <short-name>Treatment of mirrored characters</short-name><checklist-item> 
				<p>Treat mirrored characters as if any word <kw>left</kw> in the name meant <qterm>opening</qterm>, and <kw>right</kw>
				meant <qterm>closing</qterm>.</p></checklist-item><description> <p>The shape of the glyphs used for a pair of mirrored
				characters will be determined at run time according to the directional context in which they
				appear.</p></description><scripts><arabic/><hebrew/></scripts><ua-applicability><ie version="Y"/><nn
				version="Y"/></ua-applicability></geo-technique><geo-technique id="ri20030112.215515280"> <short-name>Use the
				<kw>bdo</kw> element.</short-name><checklist-item> <p>Use the <kw>bdo</kw> element to force the directionality of a
				sequence of inline characters.</p></checklist-item><description> <p><kw>bdo</kw> stands for <qterm>bidirectional
				override</qterm>. This inline element can be used to override the Unicode bidirectional algorithm if the <kw>dir</kw>
				attribute doesn't produce the desired result or if you want to produce a different result. </p> <example> 
				<p>Illustrations of the characters as stored in memory in earlier examples are produced by simply applying a
				<kw>bdo</kw> tag. This causes the characters to flow left to right, regardless of the directionality of the characters
				involved. For instance, an example showing how text is stored in the computer's memory such as</p> <p
				translate="no"><code><bdo dir="ltr">The title says "<phrase xml:lang="he">פעילות הבינאום</phrase>" in
				Hebrew.</bdo></code></p> <p>can be produced using the following underlying code</p> <p><code>&lt;p&gt;&lt;bdo
				dir="ltr"&gt;The title says "פעילות הבינאום" in Hebrew.&lt;/bdo&gt;&lt;/p&gt;</code></p> <p>Without the <kw>bdo</kw>
				tag, the Unicode bidirectional algorithm would have produced the following result. Note how the characters in the
				Hebrew words run in a different direction.</p> <p>The title says "<phrase xml:lang="he">פעילות הבינאום</phrase>" in
				Hebrew. </p> </example></description><scripts><arabic/><hebrew/></scripts><ua-applicability><ie version="Y"/><nn
				version="Y"/><op version="-"/></ua-applicability></geo-technique><geo-technique id="ri20030112.215901255"> 
				<short-name>Use <kw>lrm</kw> and <kw>rlm</kw> control characters.</short-name><checklist-item> <p>Use the special
				entities, &amp;lrm; and &amp;rlm; to force directionality of directionally neutral
				characters.</p></checklist-item><description> <p>These represent two special characters in Unicode that can be used
				<emph>after</emph> the neutral character whose directionality is ambiguous. Problems typically arise for punctuation
				that falls between characters in a bidirectional script and characters in a non-bidirectional script. The entities are
				Unicode characters that are strongly typed, so they help disambiguate the context for the Unicode bidirectional
				algorithm.</p> <example> <p>In the following sentence, despite the use of the dir attribute, the commas between the
				English text that are part of the Hebrew right to left flow have become confused. This is because they are surrounded
				by Latin text, and the Unicode bidirectional algorithm assumes that they are part of the Latin text flow that goes from
				left to right. </p> <p dir="rtl" xml:lang="he">פעילות הבינאום, W3C, W3C, W3C, פעילות הבינאום, W3C </p> 
				<p><ednote><edtext>[need a proper example]</edtext></ednote></p> <p>This can be easily remedied by adding a &amp;rlm;
				entity immediately after the commas, as shown here</p> <p dir="rtl" xml:lang="he">פעילות הבינאום, W3C,&rlm;‏ W3C,&rlm;‏
				W3C,&rlm;‏ פעילות הבינאום, W3C</p> <p>The code that produced this result is</p> <p><code><bdo dir="ltr">&lt;p
				dir="rtl"&gt;פעילות הבינאום, W3C,&amp;rlm; W3C,&amp;rlm; W3C,&amp;rlm; פעילות הבינאום, W3C&lt;/p&gt; </bdo></code></p>
				</example></description><scripts><arabic/><hebrew/></scripts><ua-applicability><ie version="Y"/><nn version="Y"/><op
				version="-"/></ua-applicability></geo-technique> </div1> <div1><head>Vertical text</head><p><ednote><edtext>allude to
				vertical text in the HTML techniques
				[[http://lists.w3.org/Archives/Public/public-i18n-geo/2003Jan/0020.html</edtext></ednote></p></div1><div1> <head>Text
				markup</head> </div1> <div1> <head>Lists</head> </div1> <div1> <head>Tables</head> </div1> <div1> <head>Links</head>
				</div1> <div1> <head>Objects</head> </div1> <div1> <head>Images</head> </div1> <div1> <head>Multimedia</head> </div1> 
				<div1> <head>Forms</head> </div1> <div1> <head>Keyboard shortcuts</head> </div1> <div1> <head>Writing source
				text</head> <p><ednote><edtext>Move this whole section to a Core techniques doc?</edtext></ednote></p> </div1> <div1> 
				<head>Handling data that varies by locale</head><p><ednote><edtext>time &amp; date: improve rules [[
				http://lists.w3.org/Archives/Public/public-i18n-geo/2003Jan/0020.html</edtext></ednote></p>
				<geo-technique id="ri20030917.165715487"> <short-name>Use full year forms</short-name><checklist-item> <p>Use the full
				form of the year.</p></checklist-item><description> <p>The two digit year can cause confusion in parts of the world
				where multiple calendars are used. In these locations it may not be clear whether you are referring to the year using
				the local calendar or not.</p></description> <resources>
				<resource resource-type="implementation" id="ri20030917.16573768"><bibref ref="url"/><loc
				href="http://www.w3.org/TR/NOTE-datetime">A proposal for unambiguous, machine-readable dates &amp;
				times.</loc><resource-descn>A W3C Note proposing a subset of ISO 8601.<ednote><edtext> This should be added to the
				bibliography. All url items should include author names and urls for printed
				viewing.</edtext></ednote></resource-descn></resource><resource resource-type="source"
				id="ri20030917.165743327"><bibref ref="url"/><loc
				href="http://www.w3.org/International/O-time.html">http://www.w3.org/International/O-time.html</loc><resource-descn>Use
				HTML markup rather than CSS styles for directional control.</resource-descn></resource>
				</resources><ua-applicability><ie version="Y"/><nn version="Y"/><op version="Y"/></ua-applicability></geo-technique>
				<geo-technique id="ri20030115.121643261"> <short-name>Use unambiguous dates</short-name><checklist-item> <p>Use words
				(abbreviated if necessary) for the month.</p></checklist-item><description> <p>Ambiguous dates cause confusion. </p> 
				<example> <p>The date</p> <p>02/03/04</p> <p>may be March 4th, 2002 (in Japan,...), 2nd of March, 2004 (in Europe) and
				February 3rd, 2004 (in the USA). It would be better to write this as something like</p> <p>02 mar 2004</p>
				</example></description> <resources><resource resource-type="background" id="ri20030509.205213994"><bibref
				ref="url"/><loc href="http://www.w3.org/Protocols/Time/">How time is maintained on the
				Internet.</loc><resource-descn>Various useful items about time.</resource-descn></resource>
				<resource resource-type="implementation" id="ri20030509.205325898"><bibref ref="url"/><loc
				href="http://www.w3.org/TR/NOTE-datetime">A proposal for unambiguous, machine-readable dates &amp;
				times.</loc><resource-descn>A W3C Note proposing a subset of ISO 8601.<!--<ednote><edtext> This should be added to the bibliography. All url items should include author names and urls for printed viewing.</edtext></ednote>--></resource-descn></resource>
				<resource resource-type="source" id="ri20030509.205556745"><bibref ref="url"/><loc
				href="http://www.w3.org/International/O-time.html">http://www.w3.org/International/O-time.html</loc><resource-descn>W3C
				hints and tips on dates and time.</resource-descn></resource> </resources><ua-applicability><ie version="Y"/><nn
				version="Y"/><op version="Y"/></ua-applicability></geo-technique><geo-technique id="ri20030115.121650802"> 
				<short-name>Structure time and date input fields in forms</short-name><checklist-item> <p>For forms, use structured
				fields or popup menus for date and time input.</p></checklist-item><description> <p>These make it clear for the user
				what order and format to use for data entry, and guarantee that the time will be recognized by the script, database or
				person that receives the information.</p> <example> <p>Add an example of a structured field approach.</p> </example> 
				<example> <p>Add an example of a popup approach.</p> </example></description> <resources>
				<resource resource-type="background" id="ri20030509.205628621"><bibref ref="url"/><loc
				href="http://www.w3.org/Protocols/Time/">How time is maintained on the Internet.</loc><resource-descn>Various useful
				items about time.</resource-descn></resource><resource resource-type="implementation" id="ri20030509.205629882"><bibref
				ref="url"/><loc href="http://www.w3.org/TR/NOTE-datetime">A proposal for unambiguous, machine-readable dates &amp;
				times.</loc><resource-descn>A W3C Note proposing a subset of ISO 8061.<ednote><edtext> This should be added to the
				bibliography. All url items should include author names and urls for printed
				viewing.</edtext></ednote></resource-descn></resource><resource resource-type="source"
				id="ri20030509.205630904"><bibref ref="url"/><loc
				href="http://www.w3.org/International/O-time.html">http://www.w3.org/International/O-time.html</loc><resource-descn>W3C
				hints and tips on dates and time.</resource-descn></resource> </resources><ua-applicability><ie version="Y"/><nn
				version="Y"/><op version="Y"/></ua-applicability></geo-technique> </div1> <div1> <head>Supplying data for
				localization</head> <p><ednote><edtext>consider when it is appropriate to mention source separation [[
				http://lists.w3.org/Archives/Public/public-i18n-geo/2003Jan/0020.html</edtext></ednote></p>
				<p><ednote><edtext><ednote><edtext> say that fragment identifiers shouldn't be translated [[
				http://lists.w3.org/Archives/Public/public-i18n-geo/2003Jan/0020.html</edtext></ednote></edtext></ednote></p></div1> 
				<div1> <head>Navigation</head> <p><ednote><edtext>Move this whole section to a Core techniques
				doc?</edtext></ednote></p> </div1> </body> <back> <div1 id="sec-References"> <head>References</head> &refs; </div1>
				</back> </spec>
