مفتاح الوصول n يتخطى إلى التصفح داخل الصفحة. تخطي إلى بداية المحتوى
هذه الوثيقة ترجمة للأصل. في حالة وجود تعارض أو أخطاء، تكون أحدث نسخة من المستند الإنجليزي الأصلي هي التي يُعتد بها. حقوق النسخ الأصلية مملوكة بواسطة W3C، كما هو موضح بأدناه.
المترجم: Arabic Translation team، WTB Language Group
الجمهور المستهدف: مطورو المحتوى الذين يعملون مع نصوص من اليمين إلى اليسار، وواضعو رموز XHTML/HTML (باستخدام برامج التحرير أو البرمجة النصية)، ومطورو البرامج النصية (PHP، وJSP، الخ)، مطورو المخططات (DTDs، XML Schema ،RelaxNG، الخ)، وأي شخص يعمل جاهداً على فهم كيفية جعل اتجاه النص يبدو بطريقة صحيحة في الترميز.
يصف هذا الدرس التعليمي بعض المبادئ الأساسية التي تشكل أساس كيفية عمل خوارزميات Unicode ثنائية الاتجاه. ومن ثم يبحث في بعض السيناريوهات الأكثر شيوعاً التي تتطلب فيها الخوارزمية ثنائية الاتجاه المساعدة من خلال إضافة ترميز أو رموز تحكم.
على الرغم من محاولتنا تقديم رؤية لا تعتمد على الترميز، إلا أن أغلب الأمثلة ستستخدم XHTML، حيث إنه يعد معروفاً على نطاق واسع. للحصول على معلومات حول إحدى لغات الترميز المحددة، انظر الشريط الجانبي.
النص ثنائي الاتجاه يعد شائعاً في نظم الكتابة التي تكتب من اليمين إلى اليسار مثل العربية، والعربية، والسيريانية، والثانا. فهناك العديد من اللغات المختلفة التي تكتب بنظم الكتابة هذه.
أي نص مضمن يكتب بنظام الكتابة من اليسار إلى اليمين وجميع الأرقام تسير مرئياً من اليسار إلى اليمين ضمن الانسياب المرئي العام من اليمين إلى اليسار . (بالطبع، يحتوي النص الإنجليزي في هذه الصفحة على نص ثنائي الاتجاه حيث إنه يتضمن أمثلة عربية وعبرية).
ونستخدم المصطلح bidi للتعبير عن "الاتجاه الثنائي". كما سنستخدم أيضاً RTL للتعبير عن 'اليمين إلى اليسار' و LTR للتعبير عن "اليسار إلى اليمين'.
الترتيب المرئي للنص كان من بين الطرق الشائعة لتمثيل اللغة العبرية في HTML على عملاء المستخدمين القديمة . ولا يزال مستمراً إلى درجة ما إلى اليوم، على غير العادة. حيث كانت الحروف التي تكون النص تخزن في رمز المصدر في نفس الترتيب الذي تراه معروضاً على الشاشة عند النظر من الشمال إلى اليمين.
على سبيل المثال، إليك نص عبري باتجاهات مختلفة.
פעילות הבינאום,
W3C
إذا نظرت إلى الحروف في الذاكرة، واحداً واحداً، سترى ما يلي فيما يخص الترتيب المنطقي والمرئي. كما يمثل ذلك أيضاً ترتيب الكتابة، ومن ثم سيكون النص العبري المرئي قد طبع بطريقة عكسية.
| الترتيب المنطقي | الترتيب المرئي | ||
|---|---|---|---|
| 05E4 | פ الحرف العبري بيت | 0057 | W الحرف اللاتيني W |
| 05E2 | ע الحرف العبري عين | 0033 | 3 الرقم ثلاثة |
| 05D9 | י الحرف العبري يود | 0043 | C الحرف اللاتيني الكبير C |
| 05DC | ל الحرف العبري لامد | 0020 | مسافة |
| 05D5 | ו الحرف العبري فاف | 002C | , الفاصلة |
| 05EA | ת الحرف العبري تاف | 05DD | ם الحرف العبري ميم النهائية |
| 0020 | مسافة | 05D5 | ו الحرف العبري فاف |
| 05D4 | ה الحرف العبري هي | 05D0 | א الحرف العبري ألف |
| 05D1 | ב الحرف العبري بيت | 05E0 | נ الحرف العبري نون |
| 05D9 | י الحرف العبري يود | 05D9 | י الحرف العبري يود |
| 05E0 | נ الحرف العبري نون | 05D1 | ב الحرف العبري بيت |
| 05D0 | א الحرف العبري ألف | 05D4 | ה الحرف العبري هي |
| 05D5 | ו الحرف العبري فاف | 0020 | مسافة |
| 05DD | ם الحرف العبري ميم النهائية | 05EA | ת الحرف العبري تاف |
| 002C | , الفاصلة | 05D5 | ו الحرف العبري فاف |
| 0020 | مسافة | 05DC | ל الحرف العبري لامد |
| 0057 | W الحرف اللاتيني W | 05D9 | י الحرف العبري يود |
| 0033 | 3 الرقم ثلاثة | 05E2 | ע الحرف العبري عين |
| 0043 | C الحرف اللاتيني الكبير C | 05E4 | פ الحرف العبري بيت |
أما الترتيب المرئي فلا يرى في الحقيقة كثيراً في اللغة العربية. ونظراً لأن الحروف العربية موصولة ببعضها، فقد كان لدى التطبيقيين العرب دافعاً أقوى لتمكين نهج الترتيب المنطقي.
يتطلب انسياب النص بالترتيب المرئي من المؤلف تعطيل أي التفاف للأسطر وأن يضيف بطريقة واضحة فواصل أسطر ونص بمحاذة إلى اليمين ضمن عناصر كتل الكلمات وخلايا الجدول. ومن ثم يجب أن يعرض النص في ترميز يمنع تطبيق خوارزمية Unicode ثنائية الاتجاه في المستعرضات الأحدث. وفيما يلي مثال مكتوب في HTML:
<table width="50%"><tr><td align="right" nowrap> ,INRIA-מ הפוריאב החראה יתוריש תא הפילחמ W3C<br> W3C-ל רשפאמ יונישה .ERCIM-ל ,תפרצב תמקממ<br> הרימש ךות ,הפוריא יבחרב רקחמה ירשק תא קימעהל<br> ידסייממ דחא ,INRIA םע קזחה ירוטסיהה רשקה לע<br> .2003 ראוניל 1 ב עצבתי יונישה .ERCIM </td></tr></table>
(يعد هذا في الحقيقة تطبيقاً مرتباً إلى حد ما. على سبيل المثال يمكنك العثور على مثل تلك الفقرات ذات المحاذاة إلى اليمين مع علامات
<nobr>..</nobr> حول كل سطر. إذا كان الإطار ضيقاً جداً، ستختفي بداية كل سطر من الناحية اليمنى للمستعرض).
وتكون النتيجة رمزاً واهياً جداً يصعب المحافظة عليه. على سبيل المثال، وبصرف النظر عن صعوبة كتابة العبرية بطريقة عكسية، إذا كنت تريد إضافة بعض الكلمات القليلة إلى السطر الثاني من هذه الفقرة، يجب عليك إعادة تعديل جميع فواصل الأسطر التالية. كما يجب عليك أيضاً أن تضيف وتحافظ على امتدادات منفصلة من ترميز الوصل أو التشديد لأى نص مرمز ملتف إلى سطر آخر.
أما الترتيب المنطقي فيعد أسلوباً أفضل بصورة كبيرة. ففي هذا الأسلوب، يخزن النص في الذاكرة في الترتيب الذي يطبع به بصورة طبيعية (كما ينطق عادة). ومن ثم تنتج خوارزمية Unicode ثنائية الاتجاه إعادة الترتيب اللازم للعرض المرئي الصحيح.
فيجعل ذلك من السهل إنشاء فقرات طويلة من نص منساب يلتف تلقائياً حسب عرض عنصر كتلة الكلمات. كما يجعل من استخدام أشياء مثل قارئات الشاشة أكثر سهولة.
وتعمل الخوارزمية ثنائية الاتجاه على النص المرتب منطقياً. إذا كنت تفضل استخدام الترتيب المرئي، فلا حاجة لك للاستمرار في القراءة (إلا إذا كنت تريد أن تجعل الأمور أكثر سهولة).
نقدم هاهنا بعض المفاهيم الأساسية الهامة. حتى ولو بدت مملة، يجب عليك معرفتها لأنه بدون فهم هذه الأمور بصورة صحيحة، فستضل طريقك عند كتابة نص مرمز ثنائي الاتجاه.
يعرض تسلسل الحروف اللاتينية، كما نعرف، واحداً بعد الآخر من اليسار إلى اليمين. على الجانب الآخر، ستعرض الخوارزمية ثنائية الاتجاه تسلسلاً من حروف RTL محددة تحديداً صارماً واحداً بعد الآخر من اليمين إلى اليسار.
وينجح ذلك الأمر لأن كل حرف في Unicode تربط به خاصية اتجاهية. فمعظم الحروف محددة تحديداً صارماً بوصفها LTR. والحروف في نظم الكتابة ثنائية الاتجاه محددة تحديداً صارماً بوصفها RTL.
عند مزج نص مختلف الاتجاه على نفس السطر، تعرض الخوارزمية ثنائية الاتجاه كل تسلسل حروف بنفس الاتجاه باعتباره مجرى اتجاهي مستقل. وهكذا نجد في المثال التالي ثلاث مجريات اتجاهية ثلاثة:
bahrain مصر kuwait
تتوقف نتيجة الخوارزمية ثنائية الاتجاه على السياق الاتجاهي الكلي للفقرة، أو كتلة الكلمات، أو الصفحة التي تطبق فيها.
في XHTML يعبر عن ذلك السياق عادة بعدم إضافة أي شيء إلى علامة html والتي يكون الاتجاه الافتراضي فيها LTR، أو إضافة
dir="rtl" إلى علامة html، وفي تلك الحالة سترث فيها جميع العناصر في المستند سياق RTL. يمكن تغيير السياق بعد ذلك
باستخدام خاصة dir مع عنصر كتلة الكلمات المعنية.
وفيما يلي جزئية هامة: يرتب المجرى الاتجاهي حسب السياق الكلي. في المثال السابق، حيث كان السياق الكلي LTR، ستقرأ 'bahrain'، ثم مصر' (RTL), ثم 'kuwait'. لاحظ أنك لا تحتاج إلى أي ترميز أو تنسيق للنمط للقيام بذلك.
إذا قمت بتغيير السياق الاتجاهي في المثال السابق عن طريق تحديد أن عنصر html أو أن كتلة الكلمات التي تحويه باعتبارها RTL،
سترى ما يلي:
bahrain مصر kuwait
لا توجد أشكال LTR وRTL للمسافات وعلامات التنقيط في Unicode, حيث إنها يمكن استخدامها في كل من نوعي نظم الكتابة. ومن ثم تصنف باعتبارها محايدة.
وتبرز هنا نقطة مثيرة للاهتمام. عندما تصادف الخوارزمية ثنائية الاتجاه حروف ذات خصائص محايدة الاتجاه (مثل المسافات وعلامات التنقيط) فإنها تحاول تصور كيفية التعامل معها بالنظر إلى الحروف المحيطة.
فإذا كان هناك حرف محايد وسط حرفين محددين تحديداً صارماً بنفس نوع الاتجاه، فإن الحرف المحايد سيتخذ نفس الاتجاه. وهكذا فإن حرفاً محايداً بين حرفين RTL سيعامل معاملة حرف RTL، وسيكون له تأثير امتداد مجرى الاتجاه. ولهذا السبب تقرأ تلك الكلمات العربية الثلاث (المفصولة بأحرف مسافات محايدة) من اليمين إلى اليسار كمجرى اتجاهي واحد. (الكلمة العربية الأولى التي تقرأها هي مفتاح ثم معايير ثم الويب).
The title is مفتاح معايير الويب in Arabic.
ولكن لا يزال هناك ثلاثة مجريات اتجاهية هنا. لاحظ أنك لا تحتاج إلى ترميز أو تنسيق للنمط هنا.
ويبرز الشيء المثير للاهتمام حقاً عندما تقع المسافة أو علامة التنقيط بين حرفين محددين تحديداً صارماً لهما اتجاهات مختلفة. وفي هذه الحالة سيعامل الحرف المحايد كما لو كان له اتجاه الفقرة أو السياق الكلي. ويؤدي ذلك إلى ظهور حد بين مجريات الاتجاه.
وحتى في حالة وجود عدة حروف محايدة بين الحروف المحددة تحديداً صارماً، فستعامل بنفس الطريقة.
وستظهر الآثار المترتبة على ذلك بوضوح أكثر عندما نمر على الأمثلة الواردة في القسم التالي.
ستتعامل الخوارزمية ثنائية الاتجاه مع النص بصورة رائعة في معظم الأحوال، وعادة لن تحتاج إلى ترميز خاص أو إلى أي أداة باستثناء تعيين الاتجاه الكلي للمستند. وستكون محظوظاً جداً، إذا سارت الأمور معك بتلك السهولة في جميع الأحوال.
لنقم بكتابة بعض علامات التنقيط في الجملة العربية الواردة في المثال السابق. افتراضياً، سنرى ما يلي:
The title is "مفتاح معايير الويب!" in Arabic.
فعلامة التنصيص لا بأس بها، ولكن علامة التعجب في الموضع الخاطئ. حيث يجب أن تظهر في آخر النص العربي، أي إلى اليسار، هكذا:
The title is "مفتاح معايير الويب!" in Arabic.
وبناء على فهمنا للخوارزمية ثنائية الاتجاه يمكننا أن نفهم بسهولة لماذا حدث هذا. وذلك لأن علامة التعجب كتبت بين آخر حرف RTL 'ب' (إلى اليسار) والحرف LTR 'i' (في الكلمة 'in') فقد تحدد اتجاهها بناء على السياق الكلي للفقرة (وهو هنا LTR). لاحظ أنه لا فرق هنا في وجود حرفي تنقيط ومسافة في هذا الموضع - فهي جميعاً محايدة وبالتالي تعامل نفس المعاملة. ونظراً لأن علامة التعجب تعتبر LTR فهي تنضم إلى مجرى الاتجاه الذي يشمل نص 'in Arabic'.
وهكذا، كيف يمكننا وضع علامة التنقيط في الوضع الصحيح؟ في مثل تلك الحالات، نقوم عادة بإحاطة علامة التنصيص العربية بترميز - إما لتعيينها كعلامة تنصيص، أو من أجل تطبيق معلومات اللغة بكل بساطة. وفي تلك الحالة، يوجد علاج بسيط. تطبيق خاصية إلى العلامة لتغير انسياب الاتجاه فيها إلى RTL.
وفيما يلي بيان كيف يمكن أن تبدو في XHTML.
The title is "<span dir="rtl" lang="ar" xml:lang="ar">مفتاح معايير الويب!</span>" in Arabic.
لاحظ بعناية كيف أن علامات الامتداد (span) تقع داخل علامات التنصيص - والتي تعد جزءاً من النص الإنجليزي المحيط.
كما يمكن أيضاً كتابة حرف غير مرئي محدد تحديداً صارماً بوصفه RTL بعد علامة التعجب. وهكذا ستترجم علامة التعجب باعتبارها RTL وتنضم إلى مجرى الاتجاه العربي.
ومن ثم يحدث أن يوجد مثل ذلك الحرف - حرف Unicode U+200F، والذي يدعى علامة اليمين إلى اليسار (RLM). ويوجد حرف مماثل، U+200E، يدعى علامة اليسار إلى اليمين (LRM).
ونظراً لأن الحرف غير مرئي، فربما تفضل كتابة مرجع حرف عددي (‏) أو، إذا كان متاحاً، وحدة حرف (مثل &rlm في XHTML). في المثال التالي، تم إضافة ‏ بعد علامة التعجب، وكان الناتج يبدو جيداً:
The title is "مفتاح معايير الويب!" in Arabic.
في المثال التالي، ترتيب القائمة غير صحيح، لأن الكلمتين العربيتين الأوليين يجب أن يتم عكسهما، وأن تظهر الفاصلة التي بينهما، والتي تعد جزءاً من النص الإنجليزي، على يمين الكلمة الأولى مباشرة.
The names of these states in Arabic are مصر, البحرين and الكويت respectively. .
وكان المطلوب:
The names of these states in Arabic are مصر, البحرين and الكويت respectively.
والسبب وراء ذلك الخطأ، وجود حرف محدد تحديداً صارماً باعتباره من اليمين إلى اليسار (RTL) على كلا الجانبين، ومن ثم ترى الخوارزمية ثنائية الاتجاه الفاصلة المحايدة كجزء من النص العربي. وفي الحقيقة، تشكل الفاصلة جزءاً من النص الإنجليزي، ويجب أن تمثل الحد بين المجريين الاتجاهيين باللغة العربية.
بينما في المثال السابق، ظن الحرف المحايد أنه جزء من السياق الكلي، على غير الحقيقة، فإنه في هذا القسم، ظن الحرف المحايد أنه جزء من المجرى الاتجاهي، بينما هو في الحقيقة جزء من السياق الكلي! لم يزعم أحد أن الحياة بسيطة...
ومن بين الحلول الممتازة، استخدام حرف Unicode آخر غير مرئي، في هذه المرة علامة اليسار إلى اليمين، بجوار الفاصلة. سيؤدي ذلك إلى وضع الفاصلة المحايدة بين أحرف محددة تحديداً صارماً باعتبارها RTL وLTR ويجبرها على اتباع اتجاه السياق الكلي، ألا وهو انسياب اللغة الإنجليزية LTR. يؤدي ذلك إلى تقطيع الكلمات العربية إلى مجريين اتجاهيين منفصلين، مرتبة باعتبارها LTR وفقاً للاتجاه السائد في الفقرة.
مرة أخرى، ربما تفضل استخدام مرجع حرف عددي NCR (‎) أو وحدة حرف (مثل ‎) إذا كان ذلك متاحاً.
أما وضع ترميز حول الفاصلة فيشبه إلى حد ما كسر بيضة بواسطة مطرقة.
كانت الأمثلة التي استخدمناها حتى الآن بالإنجليزية وتستند إلى الاتجاه من اليسار إلى اليمين LTR. وتنطبق نفس المبادئ بالنسبة للنص من اليمين إلى اليسار (RTL) في اللغات مثل العربية والعبرية. لنستعرض مزيداً من الأمثلة.
هذا ما نرغب في رؤيته، في فقرة اتجاهها الأساسي معين إلى RTL.
W3C (World Wide Web Consortium) מעביר את שירותי הארחה באירופה ל - ERCIM.
ولكن بكل أسف، تقوم الخوارزمية ثنائية الاتجاه بخلط تلك الجملة بطريقة سيئة.
W3C (World Wide Web Consortium) מעביר את שירותי הארחה באירופה ל - ERCIM.
ويبدو أن الأمر سيكون صعباً في ترتيبه من جديد، إلا أن الحل في الحقيقة سهل جداً. فقط قم بإدخال RLM بعد 'W3C'، وينتهي الأمر. بكل بساطة!
إذا لم تكن مقتنعاً، دعنا نشرح لك. من شأن إدخال RLM بعد 'W3C' أن يجعل تلك القطعة من النص LTR انسياباً اتجاهياً منفصلاً عن النص الموجود بين القوسين الذي بعدها. تذكر أن الانسياب سيتم ترتيبه من اليمين إلى اليسار لأن ذلك هو الاتجاه الكلي للفقرة. ونظراً لأن 'W3C' تمت كتابتها أولاً، فهي تبدو في آخر اليمين. وأصبحت الأقواس الآن بين أحرف محددة تحديداً صارماً باعتبارها RTL وLTR، ومن ثم تأخذ أيضاً اتجاه الفقرة الكلي، RTL. ومن ثم تأتي بعد ذلك. ثم يأتي الانسياب الاتجاهي غير المقطوع LTR والذي يمثل المادة المكتوبة داخل الأقواس.
(يأتي تغير شكل كتابة القوس الذي في أقصى اليمين تلقائياً. فالكتابة المستخدمة لتلك "الحروف المتعاكسة" تتغير تبعاً لاتجاهها. ولا تزال نفس الحرف).
تعمل خوارزمية Unicode ثنائية الاتجاه والرموز الاتجاهية بصورة جيدة في حالة وجود مستوى واحد فقط من النص المختلط. في حالة وجود اثنين أو أكثر من المستويات المتداخلة لنص اتجاهي، ستحتاج إلى اللجوء إلى حل مختلف. وفيما يلي مثال لنص مرتب بطريقة غير صحيحة:
the title says "פעילות הבינאום, W3C" in Hebrew.
ترتيب الكلمتين العبريتين صحيح، ولكن النص 'W3C' كان يجب أن يظهر إلى يسار علامة التنصيص والفاصلة يجب أن تكون بين النص العبري و'W3C'. وبمعنى آخر، تلك هي النتيجة المرغوبة:
the title says "פעילות הבינאום, W3C" in Hebrew.
تظهر المشكلة نتيجة لترتيب الانسياب الاتجاهي تبعاً للسياق LTR للفقرة. فداخل الاقتباس العبري، يجب أن يكون الترتيب الافتراضي RTL.
لحل تلك المشكلة يجب فتح مستوى تضمين جديد. يجرى إتمام ذلك فيXHTML عن طريق إحاطة الاقتباس بترميز وتعيين
اتجاه RTL باستخدام خاصية dir.
the title says "<span dir="rtl">פעילות הבינאום,
W3C</span>" in Hebrew.
في لغات الترميز الأخرى بخلاف XHTML/HTML يمكنك العثور على خاصية مشابهة بحيث يمكنك تنسيق النمط للحصول على التأثير الصحيح. إذا لم تكن لديك مثل تلك الخاصية، سيتوجب عليك اللجوء إلى إلى وضع نمط للترميز المضمن بصورة شخصية، ولكن سيكون من الأفضل محاولة إقناع مطور لغة الترميز بتوفير تلك الخاصية.
وبالطبع تتوفر أحرف تحكم Unicode التي يمكنك استخدامها لتحقيق نفس النتيجة، ولكن نظراً لأن تقوم بإنشاء صياغات ذات حدود غير مرئية، لذا لا يوصى بها.
تجري الأرقام في نظم الكتابة RTL من اليسار إلى اليمين ضمن الانسياب من اليمين إلى اليسار، ولكن يتم التعامل معها بصورة مختلفة بعض الشيء عن الكلمات في الخوارزمية ثنائية الاتجاه. فهي تتميز بما يدعى الاتجاهية الضعيفة. ويوضح المثالان التاليان هذا الفارق. حيث توضح المقارنة بين الحالتين أن الكلمات التي على جانبي العنصر الرابع تم عكسها. ويكمن الفارق الوحيد بين الجمليتين في الذاكرة في استخدام '1234' مقابل 'four'.
one two ثلاثة four خمسة
one two ثلاثة 1234 خمسة
في المثال الأول كانت الأحرفي في الكلمة 'four' محددة تحديداً صارماً وبالتالي فقد قسمت الكلمات العربية إلى مجريات اتجاهية منفصلة، مرتبة من اليسار إلى اليمين تبعاً لسياق الفقرة.
أما في المثال الثاني، فإن الأرقام '1234' المحددة تحديداً ضعيفاً اعتبرت جزءاً من النص العربي، وبالتالي فقد عوملت الكلمتان العربيتان كجزء من نفس المجرى الاتجاهي - على الرغم من أن تسلسل الأرقام يجري من اليسار إلى اليمين على الشاشة.
يحدث ذلك فقط مع نص RTL.
هل يبدو ذلك معقداً؟ لا تقلق، فعادة ما ستتولى الخوارزمية ثنائية الاتجاه ذلك الأمر نيابة عنك. فقد قمت فقط بتضمين ذلك القسم لأولئك الذين لاحظوا الفرق، وتساءلوا عما يحدث.
ولاحظ أيضاً أنه بعض الأحرف المحايدة إلى جانب الرقم، مثل رموز العملة، ستعامل كجزء من الرقم وليس كحرف محايد.
في بعض الحالات، ربما ترغب في عدم قيام الخوارزمية ثنائية الاتجاه بإعادة الترتيب على الإطلاق. في مثل تلك الحالات، يجب إليك إضافة ترميز إضافي لإحاطة النص الذي تريد إبقاءه بلا ترتيب.
في XHMTL 1.0 يتم تحقيق ذلك بإضافة العنصر المضمن bdo. في XHTML 2 سيتم تطبيقه على الأرجح كقيمة rlo أو
lro في خاصية الاتجاه، مما يسمح بتطبيقه على أي عنصر. مرة أخرى، تتوفر أحرف تحكم Unicode التي يمكنك استخدامها لتحقيق نفس النتيجة، ولكن
نظراً لأن تقوم بإنشاء صياغات ذات حدود غير مرئية، لذا لا يوصى بها.
وفيما يلي أمثلة توضح أن الأحرف المرتبة في الذاكرة تستخدم علامة bdo لتحقيق ذلك الأثر. على سبيل المثال، لإظهار التسلسل الأساسي
لأحرف:
פעילות הבינאום, W3C
سنستخدم الترميز التالي في XHTML 1.0:
<p><bdo dir="ltr">פעילות הבינאום,
W3C</bdo></p>
وستكون النتيجة، معروضة من اليسار إلى اليمين، كما يلي:
פעילות הבינאום, W3C
قل لنا رأيك (بالانجليزية).
مترجم عن محتوى مكتوب باللغة الإنجليزية بتاريخ 2005-06-30. تغيرت النسخة المترجمة لأخر مرة في 2006-09-15 14:26 بتوقيت جرينيتش
للاطلاع على محفوظات التغييرات التي أجريت على المستند ابحث عن article-inline-bidi-markup في مدونة i18n.
Copyright © 2003-2006 W3C® (MIT, ERCIM, Keio), All Rights Reserved. W3C liability, trademark, document use and software licensing rules apply. Your interactions with this site are in accordance with our public and Member privacy statements.