Internationalization (i18n) Activity

Making the World Wide Web worldwide!


Group pages

Activity Statement

i18n WG

i18n Interest Group

i18n Tag Set (ITS) IG

Arabic Layout Task Force

Chinese Layout Task Force

Ethiopic Layout Task Force

Hebrew Layout Task Force

Indic Layout Task Force

Community groups

Search for news

News by category
News archives
July 2011 (13)
July 2009 (10)
June 2009 (10)
June 2008 (13)
Search news

The W3C Internationalization (I18n) Activity works with W3C working groups and liaises with other organizations to make it possible to use Web technologies with different languages, scripts, and cultures. From this page you can find articles and other resources about Web internationalization, and information about the groups that make up the Activity.

Recent highlights

All news

Unicode Conference speaker submission deadline 24 March

The Internationalization and Unicode® Conference (IUC) is the annual conference of the Unicode Consortium where experts and industry leaders gather to map the future of internationalization, ignite new ideas and present the latest in technologies and best practices for creation, management, and testing of global, Web, and multilingual software solutions.

The deadline for speaker submissions is Friday, 24 March, so don’t forget to send in an abstract if you want to speak at the conference.

Tags:

For review: Approaches to full justification

A draft of a new article, Approaches to full justification is out for wide review. We are looking for comments by Tuesday 21 March.

This article gives a high level summary of various typographic strategies for fully justifying text on a line and in a paragraph for a variety of scripts, and offers some advice to authors and implementers. (For detailed information see the Typography Index.)

Please send any comments as github issues by clicking on the link “Leave a comment” at the bottom of the article. (This will add some useful information to your comment.)

New article: Styling vertical Chinese, Japanese, Korean and Mongolian text

The article helps content authors use CSS to create vertical text for Chinese, Japanese, Korean and Mongolian. It also describes what currently works and doesn’t work in major browsers, and provides tests you can run in your own browser.

Read the article.

Publication of two ITS 2.0 related Note documents

The I18N Working Group has published two Note documents: Requirements for Internationalization Tag Set (ITS) 2.0, and Metadata for the Multilingual Web – Usage Scenarios and Implementations. The documents describe input to the development of, and usage scenarios for, ITS 2.0. The documents are not finished, but the group reached consensus to stop work on these specifications. They are being published as Working Group Notes for archival reasons, and show the latest snapshot of the document. In comparison to the previous working drafts, these documents only contain editorial changes. Further work items in relation to ITS 2.0 are being discussed in the ITS Interest Group.

For review: Styling vertical Chinese, Japanese, Korean and Mongolian text

A draft of a new article, Styling vertical Chinese, Japanese, Korean and Mongolian text is out for wide review. We are looking for comments by Wednesday 8 March.

This article aims to help content authors understand the available options and features in CSS that support vertical text.

Please send any comments as github issues by clicking on the link “Leave a comment” at the bottom of the article. (This will add some useful information to your comment.)

Note that some links don’t work because this is in a test location. No need to report those.

Ready-made Counter Styles published as a WG Note

Ready-made Counter Styles contains templates for counter styles used by various cultures around the world. It can be used as a reference for those wishing to add user-defined counter styles to their CSS style sheets. The content of this document was originally part of the CSS Lists and Counters specification, but is now published as a standalone document. It is expected that the document will be updated from time to time to include new counter styles.

First Public Working Draft of International text layout and typography index

This document points browser implementers and specification developers to information about how to support typographic features of scripts or writing systems from around the world, and also points to relevant information in specifications, to tests, and to useful articles and papers. It is not exhaustive, and will be added to constantly.

International text layout and typography index

We expect CSS specifications will point to this index in future where developers need additional information.

One of the new features in this FPWD is the addition of links to a github repository which tracks relevant discussion threads. That issue list contains pointers to threads of two kinds:

  1. requests for information about how a script works
  2. threads discussing implementation issues for typographic features in specs and browsers.

In the past it has been difficult to keep track of such questions, and hopefully this will help.

You can access the ‘tracker items’ by clicking on a link in the typography index (in which case you’ll see a prefiltered list specific to the section in the document), or you can go directly to the github repo. Here you can filter information by kind, by typographic feature, and by script.

The i18n WG welcomes suggestions for inclusion in the typography index, such as useful, reliable information sources and threads to track.

Updated Candidate Recommendation: Encoding

The Encoding Candidate Recommendation has been updated to take into account changes made to the editor’s draft since its previous publication as a Candidate Recommendation. These changes are largely due to issues discovered during implementation.

This is a snapshot of the WHATWG document, as of 10 November 2016, and if you wish to make comments regarding this document, please raise them as github issues against the WhatWG version of the spec. Only send comments by email to www-international@w3.org if you are unable to raise issues on github. All comments are welcome.

The utf-8 encoding is the most appropriate encoding for interchange of Unicode, the universal coded character set. Therefore for new protocols and formats, as well as existing formats deployed in new contexts, this specification requires (and defines) the utf-8 encoding.

The other (legacy) encodings have been defined to some extent in the past. However, user agents have not always implemented them in the same way, have not always used the same labels, and often differ in dealing with undefined and former proprietary areas of encodings. This specification addresses those gaps so that new user agents do not have to reverse engineer encoding implementations and existing user agents can converge.

Tags:

First Public Working Draft: Ethiopic Layout Requirements

The Internationalization Working Group has published a First Public Working Draft of Ethiopic Layout Requirements.

This document describes requirements for the layout and presentation of text in languages that use the Ethiopic script when they are used by Web standards and technologies, such as HTML, CSS, Mobile Web, and Digital Publications.

By publishing this first Working Draft the editor invites feedback and participation from interested parties. Learn more about other layout requirements initiatives in progress.

Tags:

Copyright © 2014 W3C ® (MIT, ERCIM, Keio, Beihang) Usage policies apply.
Questions or comments? ishida@w3.org